ويكيبيديا

    "نحن نخسر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On perd
        
    • Nous perdons
        
    • Nous sommes en train de perdre
        
    On perd déjà des sénateurs. Open Subtitles هذا ليس مبشراً، نحن نخسر أعضاء مجلس الشيوخ
    On perd de l'altitude. Je répète, On perd de l'altitude. Open Subtitles نحن نخسر الارتفاع أكرر أننا نخسر الارتفاع
    On perd notre fenêtre pour reprendre le contrôle du vaisseau. Open Subtitles نحن نخسر فرصتنا لإستعادة التحكم في المركية
    Donc voici la limite. Nous perdons des membres du jury. Open Subtitles إذا فإليك الكلام الحاسم نحن نخسر هيئة المحلفين
    Nous perdons des gens et après nous en trouvons d'autres. Open Subtitles نحن نخسر الأشخاص و بعدها نجد أشخاصاً آخرين
    Vous réalisez que si Nous perdons le prochain match, nous serons hors du tournoi. Open Subtitles كنت أدرك، أنه إذا كان نحن نخسر هذه المباراة القادمة، نحن من البطولة؟
    Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement. UN نحن نخسر المعركة في قضية التجارة، ولذا، نحاول شد عربتنا، مضرب المثل، إلى قطار الاستثمار الأجنبي المباشر، كوسيلة لتحفيز النمو الاقتصادي والتنمية.
    C'est notre opération. On intervient maintenant, On perd Pitt. Open Subtitles هذا عميلنا نحنُ سننتقل الان نحن نخسر بيت
    On ne reste jamais, et à la fin, On perd tout le monde. Open Subtitles نحن لا نبقى أبداً,وفى النهايه نحن نخسر جميع من حولنا
    On perd de 10000 à 12000 résidents chaque année. Open Subtitles نحن نخسر 10 ألاف إلى 20 الف مواطن كل سنة
    On perd 3 matchs contre les Yankees ! Open Subtitles نحن نخسر ثلاث ألعاب مقابل لا شيء لصالح اليانكيين
    On perd, c'est juste une petite bosse sur la route bien tracée de ta vie. Open Subtitles نحن نخسر , انها مجرد عثرة صغيرة في الطريق المعبدة جيداً خلاف ذلك
    On perd la guerre contre la résistance aux antibiotiques. Open Subtitles نحن نخسر الحرب ضد الجراثيم المقاومة للأدوية
    En-Haut, ils gagnent toujours. Et En-Bas, ben, On perd toujours. Open Subtitles أتعلمون أن الذين في الأعلى يفوزون دائماً وهنا في الأسفل نحن نخسر دائماً
    Sauf que dans le cas présent, On perd un client à 90 millions. Open Subtitles بأستثناء انه فى تلك الحالة نحن نخسر حساب بقيمة 90 مليون دولار
    Nous perdons notre vent favorable. Nous l'avions perdu depuis des heures. Open Subtitles نحن نخسر رياحنا المناسبة ونخسرها منذ ساعات
    Mais pour nous, tragique victoire. Nous perdons une grande culture. Open Subtitles و لكنه انتصار مأساوي لنا نحن نخسر ثقافة عظيمة
    Ils ont coordonné une attaque avec l'aide des gens de l'autre-monde. Nous perdons le contrôle du complexe. Open Subtitles لقد نسقوا الهجوم , بمساعدة من خارج العالم نحن نخسر التحكم بهذه المنشأة
    Nous perdons la guerre, mais je perds un testicule. Open Subtitles نحن نخسر الحرب، ولكني أفقد الجوز.
    Si quelqu'un me reçoit, Nous perdons le contrôle. Open Subtitles ان كان أي شخص يسمعني نحن نخسر الزخم
    Nous perdons la guerre, Majesté. Open Subtitles نحن نخسر هذه الحرب، صاحب الجلالة
    Nous sommes en train de perdre une génération entière. Open Subtitles نحن نخسر جيلاً بكامله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد