| Suis mon conseil et oublie toutes ces bêtises de relations. | Open Subtitles | خذ نصيحتى و انسى تلك العلاقة الخيالية التخمة |
| mon conseil, garde la concentrée sur sa vie dehors, son boulot, ses amis. | Open Subtitles | نصيحتى ان تجعلها تَصُب تركيزها على الحياه فى الخارج و اعمالها و صديقاتها |
| Mais si vous voulez un conseil, confrontez Joey, ou votre colère va continuer à se manifester au mauvais moment. | Open Subtitles | :ولكن لو أردتى نصيحتى واجهى جوى والا فسيخرج غضبكِ بطرق غير مناسبة |
| Si je peux vous donner un conseil... prenez l'argent que vous avez accumulé pour votre paroisse... achetez-vous une jolie robe, arrangez-vous. | Open Subtitles | استمعى إلى نصيحتى اليك تاخذى هذا المال الذى جمع لابرشيتك واحصلى لنفسك على لباس لطيف واصلحى من شأنك |
| À mon avis, vous devriez profiter de cette nuisance, oublier le sommeil et trouver une activité qui teste vos aptitudes. | Open Subtitles | إذا أردتِ نصيحتى يجب عليك أن تستغلى فرصة هذا الإزعاج لكِ تتركى النوم وتجدين نشاط يخبتر قدراتك |
| Voici mon avis : quoique vous ayez dans vos paquets... laissez tomber pour l'instant. | Open Subtitles | نصيحتى لك: أياً كان ما تنقله بطردك... هدأ الأمور لفترة... |
| Ma cliente a décidé, contre mes conseils... d'accepter un paiement en liquide en une seule fois... | Open Subtitles | لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى على قبول مبلغ |
| mon conseil : si c'est du passé, n'y pense plus. | Open Subtitles | نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك |
| Je ne suis qu'un visiteur... et mon conseil est de lui claquer la porte au nez. | Open Subtitles | أنا مجرد ضيف هنا و نصيحتى لك ان تغلقى الباب فى وجهه |
| mon conseil est de ne plus nous fréquenter. | Open Subtitles | نصيحتى لك الاّ تهتم بأمرنا , و لاتأتى هنا |
| Je dois expliquer. Sur mon conseil, ma cliente déménage. | Open Subtitles | يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها |
| Franchement, ce serait mon conseil. | Open Subtitles | وصراحةً، ستكون تلك نصيحتى |
| Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez su pour le temple, et... | Open Subtitles | لوكُنتإستمعتإلى نصيحتى, لكُنا عرفنا بأمر المعبد , و... .. |
| un conseil : Reste ouverte. | Open Subtitles | نصيحتى لكِ لتبقى خياراتكِ مفتوحة |
| Tu veux un conseil ? | Open Subtitles | هل تريد نصيحتى ؟ |
| Mon ami, si je puis vous donner un conseil... passez quelques jours agréables parmi nous à Istanbul... et rentrez chez vous ! | Open Subtitles | ... صديقى, اذا كنت فعلاً تريد نصيحتى يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول |
| Alors, un conseil: Allez bronzer ailleurs! | Open Subtitles | نصيحتى لك ان تغادر من هنا |
| Si je peux te donner un conseil... | Open Subtitles | والآن ، نصيحتى لك دون ( خوسيه ) أنت مدير أعمالى |
| Encore une fois, mon avis a sauvé la ville. | Open Subtitles | مجدداً , نصيحتى أنقذت المدينة |
| Je vous donne mon avis médical après réflexion. | Open Subtitles | أنا أعطيك نصيحتى الطبية |
| Pete, je sais que tu m'as demandé mon avis, mais si j'étais toi, je fermerais vraiment ma gueule. | Open Subtitles | ...... بيتى) ليس لانك لاتطلب نصيحتى) لكن لو كنت مكانك لما تفوهت بكلمه الآن... |
| Tu as accepté, malgré mes conseils. | Open Subtitles | اخذته ضد نصيحتى |
| - Je vous conseille de me rendre ceci. | Open Subtitles | لماذا لاتأخذون نصيحتى مرة أخرى وتدعونى أحتفظ بهذه النقود؟ |