| Avec le concours de son groupe d'experts, le Comité a examiné attentivement les rapports précédents ainsi que les autres informations pertinentes communiqués par l'Estonie. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب، بمساعدة فريق خبرائها، بعناية في تقارير إستونيا السابقة والمعلومات ذات الصلة الأخرى. |
| 5. le Comité a examiné l'état d'avancement de l'examen et de la révision des normes internationales relatives au déminage humanitaire. | UN | 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة في التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
| 5. le Comité a examiné l'état d'avancement de l'examen et de la révision des normes internationales relatives au déminage humanitaire. | UN | 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
| 110. À ses 2e et 5 e séances, tenues les 8 et 10 mars 2010, la Commission a examiné le point 9 de l'ordre du jour, libellé comme suit: | UN | 110- نظرت لجنة المخدرات في جلستيها الثانية والخامسة، المعقودتين في 8 و10 آذار/ مارس 2010، في البند 9 من جدول الأعمال، الذي نَصُّه كما يلي: |
| À sa quatrième session, tenue pendant la septième session de la Conférence des Parties, le Comité a examiné le rapport sur les travaux de sa troisième session et a proposé diverses décisions que la Conférence des Parties a adoptées. | UN | وفي أثناء مؤتمر الأطراف السابع، نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الرابعة في تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة واقترحت عددا من المقررات اعتمدها مؤتمر الأطراف السابع. |
| Le document conceptuel et les propositions de mise en œuvre ont été examinés par le Comité supérieur de gestion et approuvés par le Haut Commissaire en mai 2012. | UN | وقد نظرت لجنة الإدارة العليا في الورقة المفاهيمية وفي المقترحات الخاصة بالتطبيق وأقرها المفوض السامي في أيار/مايو 2012. |
| À sa 10e séance, le 18 juin, le Comité a examiné la rationalisation de ses méthodes de travail et procédures dans le cadre de son mandat. | UN | 145 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها العاشرة، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، في تحسين أساليب وإجراءات عملها وضمن إطار ولايتها. |
| À sa dix-septième session, le Comité a examiné une demande officielle d'admission soumise par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés. | UN | 3 - نظرت لجنة التنسيق في دورتها السابعة عشرة في طلب العضوية الرسمي الذي ورد من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
| 26. A sa 332e séance, le 21 août 1991, le Comité a examiné un document de séance sur la question établi par le secrétariat. | UN | ٢٦ - وفي الجلسة ٢٣٣، المعقودة في ١٢ آب/اغسطس ١٩٩١، نظرت لجنة المؤتمرات في ورقة غرفة اجتماع من إعداد اﻷمانة العامة بشأن هذا البند. |
| 19. le Comité a examiné la question de l'enseignement des droits de l'homme à sa session de 1994, tenue à New York. | UN | ١٩ - نظرت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في مسألة التعليم في مجال حقوق الانسان في دورتها لعام ١٩٩٤ المعقودة بنيويورك. |
| À sa 12e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 141 - في الجلسة 12، المعقودة يوم 19 حزيران/يونيه 2001، نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
| À sa 13e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 14 (Prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 177 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق خلال جلستها الثالثة عشرة التي عقدت يوم 19 حزيران/يونيه 2001 في الباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
| À sa 12e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 143 - في الجلسة 12، المعقودة يوم 19 حزيران/يونيه 2001، نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
| À sa 13e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 14 (Prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 179 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق خلال جلستها الثالثة عشرة التي عقدت يوم 19 حزيران/يونيه 2001 في الباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
| 9.1 le Comité a examiné la communication en tenant compte de toutes les informations qui lui avaient été soumises par les parties, conformément au paragraphe 4 de l'article 22 de la Convention. | UN | 9-1 نظرت لجنة مناهضة التعذيب في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من جانب الطرفين على النحو المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية. |
| 165. À ses 1205e et 1206e séances, le 27 mars 2001, la Commission a examiné le point 10 de son ordre du jour, intitulé " Questions administratives et budgétaires " . | UN | 165- نظرت لجنة المخدرات في البند 10 من جدول الأعمال، وعنوانه " شؤون الادارة والميزانية " ، خلال جلستيها 1205 و1206 في 27 آذار/مارس 2001. |
| la Commission a examiné ces deux exceptions avec la plus grande circonspection, sachant que leur inclusion avait causé des controverses entre certaines délégations à la Sixième Commission. | UN | وقد نظرت لجنة القانون الدولي في الاستثنائين بكل حرص من منطلق إدراكها حقيقة أن إدراجهما كان مثاراً لخلاف بين بعض الوفود في اللجنة السادسة. |
| Les résultats du quatrième cycle de présentation des rapports nationaux ont été examinés par le Comité à sa neuvième session et seront présentés à la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | وقد نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نتائج فترة الإبلاغ الوطني الرابعة أثناء دورتها التاسعة وستعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
| le Comité de la Commission chargé de la législation sur les questions de sécurité a examiné un projet de rapport le 27 avril 2002. | UN | 3 - وقد نظرت لجنة مشاريع القوانين المعنية بالتشريعات الأمنية والتابعة للجنة في مشروع تقرير في 27 نيسان/أبريل 2002. |
| La Commission du droit a examiné cette question de manière approfondie et a recommandé une révision du Code pénal pour régler ce problème. | UN | وقد نظرت لجنة الشؤون القانونية بإمعان في هذا المشكل المقلق وأوصت بإدخال تعديلات على قانون العقوبات لمعالجته. |
| À sa quarante-deuxième session, la Commission de la condition de la femme a examiné la question de la violence à l’égard des femmes. | UN | وفي عام ٨٩٩١، نظرت لجنة مركز المرأة في موضوع العنف ضد المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين. |