ويكيبيديا

    "نظرت لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a examiné
        
    • la Commission a examiné
        
    • Comité a examiné le
        
    • été examinés par le Comité
        
    • le Comité de
        
    • Commission du
        
    • la Commission de
        
    Avec le concours de son groupe d'experts, le Comité a examiné attentivement les rapports précédents ainsi que les autres informations pertinentes communiqués par l'Estonie. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب، بمساعدة فريق خبرائها، بعناية في تقارير إستونيا السابقة والمعلومات ذات الصلة الأخرى.
    5. le Comité a examiné l'état d'avancement de l'examen et de la révision des normes internationales relatives au déminage humanitaire. UN 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة في التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    5. le Comité a examiné l'état d'avancement de l'examen et de la révision des normes internationales relatives au déminage humanitaire. UN 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    110. À ses 2e et 5 e séances, tenues les 8 et 10 mars 2010, la Commission a examiné le point 9 de l'ordre du jour, libellé comme suit: UN 110- نظرت لجنة المخدرات في جلستيها الثانية والخامسة، المعقودتين في 8 و10 آذار/ مارس 2010، في البند 9 من جدول الأعمال، الذي نَصُّه كما يلي:
    À sa quatrième session, tenue pendant la septième session de la Conférence des Parties, le Comité a examiné le rapport sur les travaux de sa troisième session et a proposé diverses décisions que la Conférence des Parties a adoptées. UN وفي أثناء مؤتمر الأطراف السابع، نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الرابعة في تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة واقترحت عددا من المقررات اعتمدها مؤتمر الأطراف السابع.
    Le document conceptuel et les propositions de mise en œuvre ont été examinés par le Comité supérieur de gestion et approuvés par le Haut Commissaire en mai 2012. UN وقد نظرت لجنة الإدارة العليا في الورقة المفاهيمية وفي المقترحات الخاصة بالتطبيق وأقرها المفوض السامي في أيار/مايو 2012.
    À sa 10e séance, le 18 juin, le Comité a examiné la rationalisation de ses méthodes de travail et procédures dans le cadre de son mandat. UN 145 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها العاشرة، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، في تحسين أساليب وإجراءات عملها وضمن إطار ولايتها.
    À sa dix-septième session, le Comité a examiné une demande officielle d'admission soumise par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés. UN 3 - نظرت لجنة التنسيق في دورتها السابعة عشرة في طلب العضوية الرسمي الذي ورد من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    26. A sa 332e séance, le 21 août 1991, le Comité a examiné un document de séance sur la question établi par le secrétariat. UN ٢٦ - وفي الجلسة ٢٣٣، المعقودة في ١٢ آب/اغسطس ١٩٩١، نظرت لجنة المؤتمرات في ورقة غرفة اجتماع من إعداد اﻷمانة العامة بشأن هذا البند.
    19. le Comité a examiné la question de l'enseignement des droits de l'homme à sa session de 1994, tenue à New York. UN ١٩ - نظرت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في مسألة التعليم في مجال حقوق الانسان في دورتها لعام ١٩٩٤ المعقودة بنيويورك.
    À sa 12e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 141 - في الجلسة 12، المعقودة يوم 19 حزيران/يونيه 2001، نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    À sa 13e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 14 (Prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 177 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق خلال جلستها الثالثة عشرة التي عقدت يوم 19 حزيران/يونيه 2001 في الباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    À sa 12e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 143 - في الجلسة 12، المعقودة يوم 19 حزيران/يونيه 2001، نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    À sa 13e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 14 (Prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 179 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق خلال جلستها الثالثة عشرة التي عقدت يوم 19 حزيران/يونيه 2001 في الباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    9.1 le Comité a examiné la communication en tenant compte de toutes les informations qui lui avaient été soumises par les parties, conformément au paragraphe 4 de l'article 22 de la Convention. UN 9-1 نظرت لجنة مناهضة التعذيب في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من جانب الطرفين على النحو المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    165. À ses 1205e et 1206e séances, le 27 mars 2001, la Commission a examiné le point 10 de son ordre du jour, intitulé " Questions administratives et budgétaires " . UN 165- نظرت لجنة المخدرات في البند 10 من جدول الأعمال، وعنوانه " شؤون الادارة والميزانية " ، خلال جلستيها 1205 و1206 في 27 آذار/مارس 2001.
    la Commission a examiné ces deux exceptions avec la plus grande circonspection, sachant que leur inclusion avait causé des controverses entre certaines délégations à la Sixième Commission. UN وقد نظرت لجنة القانون الدولي في الاستثنائين بكل حرص من منطلق إدراكها حقيقة أن إدراجهما كان مثاراً لخلاف بين بعض الوفود في اللجنة السادسة.
    Les résultats du quatrième cycle de présentation des rapports nationaux ont été examinés par le Comité à sa neuvième session et seront présentés à la Conférence des Parties à sa dixième session. UN وقد نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نتائج فترة الإبلاغ الوطني الرابعة أثناء دورتها التاسعة وستعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    le Comité de la Commission chargé de la législation sur les questions de sécurité a examiné un projet de rapport le 27 avril 2002. UN 3 - وقد نظرت لجنة مشاريع القوانين المعنية بالتشريعات الأمنية والتابعة للجنة في مشروع تقرير في 27 نيسان/أبريل 2002.
    La Commission du droit a examiné cette question de manière approfondie et a recommandé une révision du Code pénal pour régler ce problème. UN وقد نظرت لجنة الشؤون القانونية بإمعان في هذا المشكل المقلق وأوصت بإدخال تعديلات على قانون العقوبات لمعالجته.
    À sa quarante-deuxième session, la Commission de la condition de la femme a examiné la question de la violence à l’égard des femmes. UN وفي عام ٨٩٩١، نظرت لجنة مركز المرأة في موضوع العنف ضد المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد