Charlie, voici un bon ami à moi, Nigel. | Open Subtitles | تشارلي هذا أحد أصدقائي الطيبين، إنه نيجيل. |
J'ai juste pensé, tu sais allons dejeuner avec Nigel. | Open Subtitles | حسناً، بعد ذلك. حسبت أنك ترغب الغداء مع نيجيل. |
31. Nigel Tricks Diakoma Caritas Germany (DCG) | UN | ٣١- نيجيل تريكس دياكونيا كاريتاس - المانيا |
Rapport présenté par M. Nigel S. Rodley, rapporteur spécial, en application de la résolution 1997/38 de la Commission | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد نيجيل س. رودلي، المقدم عملا بقرار اللجنة ٧٩٩١/٨٣ |
Nigel Wylde, ancien fonctionnaire spécialisé en informatique qui aurait fourni certains des renseignements utilisés dans son livre par M. Geraghty, est en revanche toujours poursuivi en vertu de l'article 2 de la loi sur les secrets officiels. | UN | على أن السيد نيجيل ولد، أخصائي الحواسيب السابق الذي كان يعمل مع الحكومة والذي زُعم أنه قدم معلومات استخدمها السيد جيراغتي في كتابه، ما زال يلاحق قضائياً بموجب المادة 2 من قانون الأسرار الرسمية. |
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Sir Nigel Rodley, fait un exposé. | UN | وقدم عرضا السيد نيجيل رودلي، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
13. M. Nigel Rodley a été élu Président et Mme Asma Jahangir a été élue Rapporteur de la sixième réunion. | UN | 13- انتخب السير نيجيل رودلي رئيساً والسيدة أسمى جاهانجير مقررة للاجتماع السادس. |
Les spécialistes, M. Nigel M. Cameron et M. David A. Prentice, feront des exposés sur les faits scientifiques et éthiques du clonage de l'embryon humain. | UN | وسيتناول كل من الخبيرين السيد نيجيل م. كاميرون والسيد ديفيد أ. برنتيس، الوقائع العلمية والأخلاقية لاستنساخ الأجنة البشرية. |
Les spécialistes, M. Nigel M. Cameron et M. David A. Prentice, feront des exposés sur les faits scientifiques et éthiques du clonage de l'embryon humain. | UN | وسيتناول كل من الخبيرين السيد نيجيل م. كاميرون والسيد ديفيد أ. برنتيس، الوقائع العلمية والأخلاقية لاستنساخ الأجنة البشرية. |
Sir Nigel Rodley apprécie la franchise et la clarté des réponses de la délégation. | UN | 55 - السير نيجيل رودلي: قال إن ردود الوفد الصريحة والواضحة كانت موضع تقديره. |
Ce projet de décision exprimait la reconnaissance des membres du Groupe à l'endroit de M. Jan C. Van der Leun, qui avait assumé les fonctions de coprésident du Groupe depuis sa création, pour sa prestation, ainsi que l'approbation du choix de M. Nigel D. Paul. | UN | ويتضمن مشروع المقرر الإعراب عن التقدير للسيد جان فان دير لوين على العمل الذي أداه وعلى دوره كرئيس مشارك للفريق منذ إنشائه، والتصديق على اختيار السيد نيجيل د. باول. |
Ok, Nigel, continuez, on écoute | Open Subtitles | حسنا, استمر يا نيجيل نحن نستمع |
Je le sais. Nigel s'est donné beaucoup de mal pour me le rappeler. | Open Subtitles | اعرف هذا نيجيل يذكرنى بهذا بشكل جيد |
Rapport du Rapporteur spécial, M. Nigel S. Rodley, présenté en application de la résolution 1992/32 de la Commission (E/CN.4/1994/31); | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد نيجيل س. رودلي، تطبيقا لقرار اللجنة ١٩٩٢/٣٢ )E/CN.4/1994/31(؛ |
Durant cette mission, il a été accompagné par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, M. Bacre Waly Ndiaye et le Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Nigel Rodley, qui ont accepté son invitation et ainsi mis à sa disposition leur expérience et leur expertise. | UN | ورافق المقرر الخاص في هذه المهمة السيد بكر والي ندياي، المقرر الخاص لحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي. والسيد نيجيل رودلي، المقرر الخاص لمسألة التعذيب، اللذان قبلا دعوته ووضعا تحت تصرفه تجربتيهما وخبرتيهما. |
Sir Nigel Rodley déclare qu'il s'associe à l'évaluation positive du rapport et des réponses de la Norvège, et de son action en faveur des droits de l'homme en général. | UN | 32 - السير نيجيل رودلي: قال إنه هو أيضا يقيم إيجابا تقرير النرويج وردودها على قائمة المسائل والتزامها باحترام حقوق الإنسان بشكل عام. |
Sir Nigel Rodley demande des précisions sur les mesures prises pour retirer à la police le monopole de la délivrance des formulaires de plaintes pour allégations de sévices. | UN | 53 - السير نيجيل رودلي: طلب معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة عدم احتكار الشرطة لإصدار استمارات الإبلاغ عن ادعاءات التعرض للاعتداء. |
Je dois voir ce que Nigel propose pour la 2è couverture de Gwyneth. | Open Subtitles | كما أني أريد رؤية كل تصميمات (نيجيل) لغلاف (غوينيث) الثاني |
Miranda, Nigel. Les gardiens du temple de la mode. | Open Subtitles | (ميراندا)، (نيجيل)، حراس الأزياء العظماء |
Sir Nigel vous attend. | Open Subtitles | السير نيجيل ينتظرك. |