ويكيبيديا

    "هؤلاء الصبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces garçons
        
    • ces enfants
        
    • ces gamins
        
    • ces gosses
        
    • jeunes garçons
        
    Vous pourriez changer les vies de plusieurs de ces garçons. Open Subtitles ربما أمكنك تغيير حيوات بعض من هؤلاء الصبية
    ces garçons sont capables de se diviser et se multiplier. Open Subtitles هؤلاء الصبية يبدون قادرين جدا على القسمة والضرب
    C'est pour ça que vous ressentez le besoin de prendre la vie de ces garçons car à chaque fois que vous en retiriez une de ce monde, vous pensiez que ça estomperait cette douleur. Open Subtitles لهذا السبب أنت تشعر بالحاجة لأخذ حياة هؤلاء الصبية لأنه في كل مرة تأخذ واحداً من هذا العالم
    Aucune personne ayant évoqué l'existence de ces enfants n'a été en mesure d'avancer le moindre nom, malgré les nombreux appels lancés en ce sens par les autorités syriennes. UN فكل من ادعى بوجود هؤلاء الصبية لم يستطع تقديم اسم أي طفل منهم. وذلك رغم المناشدات الكثيرة من السلطات السورية.
    Je veux sauver ces enfants autant que vous tous. Open Subtitles اسمع، أريد إنقاذ هؤلاء الصبية تماماً بقدركم.
    Souvenez-vous, la plupart de ces gamins viennent de la rue. Open Subtitles تذكر, بأن أغلب هؤلاء الصبية هم من الشارع
    Tous ces gosses étaient des cibles à haut risque. Open Subtitles كل هؤلاء الصبية كانوا أهدافا عالية الخطورة
    Mais si je laisse ces garçons, il les tuera tous jusqu'au dernier, juste pour me punir. Open Subtitles لكن لو ترك هؤلاء الصبية خلفي فإنه سيقتلهم جميعهم فقط لمعاقبتي
    Alors, est-ce possible que ces garçons aient touché le trophée avant le meurtre ? Open Subtitles إذاّ, من الممكن أنّ هؤلاء الصبية أمسكوا بالجائزة قبل الجريمة؟
    ces garçons font leur travail dans toute sa stupidité ! Au nom de quel code ? Open Subtitles ليس لدينا أي خلاف مع هؤلاء الصبية الذين يقومون بعملهم السخيف ومُدافعين تحت أي شعار؟
    Sur les épaules de ces jeunes hommes, de ces garçons, repose le futur de notre nation toute entière et de notre Empire. Open Subtitles . على أكتاف هؤلاء الشبان هؤلاء الصبية , يكمن مستقبل أمتنا كلها والإمبراطورية لدينا
    Ces hommes et ces garçons auraient été forcés à creuser des tranchées et abusivement contraints à oeuvrer d'autres façons à la réalisation des objectifs militaires serbes dans les territoires occupés. UN وتفيد التقارير بأن هؤلاء الصبية والرجال يُجبرون على حفر خنادق أو يتعرضون لسوء المعاملة تحقيقا ﻷهداف عسكرية صربية في اﻷراضي المحتلة.
    Mme Lancaster a adopté ces garçons, en essayant d'éviter le fléau sur sa maison. Open Subtitles قامت السيدة (لانكيستر) بتبني هؤلاء الصبية محاولةً لتجنب الوباء على عائلتها
    Si elle amène Sara au Joueur de flûte, ces garçons vivront. Open Subtitles تأخذ (سارا) إلى عازف المزمار و يعيش هؤلاء الصبية
    Où est-ce qu'on va emmener ces enfants, les gars ? ! Open Subtitles إلى أين تريدون أن نصطحب هؤلاء الصبية ياجماعة؟
    Il n'y a aucune indication que ces enfants soient issus de familles abusives. Open Subtitles ليست هنالك أية دلالة على كون هؤلاء الصبية ينتمون لأسر تسيء المعاملة.
    Vous avez donc mis la vie de ces enfants en danger. Open Subtitles إذاً أنتِ تضعين حياة هؤلاء الصبية في خطر
    MÉDECIN DE FAMILLE ...et je suis tombée amoureuse de ces gamins, car leur âme est si pure, et ils croient tellement en l'Ukraine. Open Subtitles و لكم أحببت هؤلاء الصبية لأنهم أرواحهم نقيّة،وإيمانهم ببلدهم اوكرانيا قويّ جدا
    On avait l'habitude de vous assiéger après le cours. Qu'est-il arrivé à ces gamins ? Open Subtitles لقد إعتدنا أن نهاجمك بالأسئلة بعد الحصة الدراسيّة , ما بال هؤلاء الصبية ؟
    ces gosses, ils sont tous les mêmes. Open Subtitles هؤلاء الصبية.لا أعلم, كلهم يشبهون بعض.
    De nombreux journalistes présents sur les lieux ont été témoins du meurtre des jeunes garçons. UN وكان مقتل هؤلاء الصبية على مرأى من كثير من الصحفيين الذين كانوا في مكان الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد