ويكيبيديا

    "هدف الحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'objectif du Gouvernement
        
    • but du Gouvernement
        
    Voilà l'objectif du Gouvernement que je représente. Je ne crois pas que nous puissions avoir un objectif plus noble. UN هذا هو هدف الحكومة التي أمثلها، وأعتقد أنه لا يمكن أن يكون لدينا هدف أسمى.
    l'objectif du Gouvernement est d'éradiquer ce type de délits. UN ويتمثل هدف الحكومة في القضاء على هذا النوع من الأفعال الإجرامية.
    l'objectif du Gouvernement est de s'assurer que tous les ministères ont adopté une politique sectorielle dans ce sens dans les cinq années à venir. UN ويتمثل هدف الحكومة في ضمان أن تعتمد جميع الوزارات سياساتها الجنسانية القطاعية خلال السنوات الخمس القادمة.
    Le but du Gouvernement est de trouver des moyens permettant de supprimer la discrimination entre les sexes en matière de salaire en Islande. UN وكان هدف الحكومة هو العثور على وسائل لمنع التمييز المتعلق بالجنس في أيسلندا.
    Le but du Gouvernement est que tous les agriculteurs aient accès à un dispositif qui les rémunèrera pour pratiquer une agriculture plus durable; UN هدف الحكومة هو أن يكون في متناول جميع المزارعين نظام يَدفع لهم لكي يزرعوا بطريقة أكثر استدامة؛
    La Présidente a énoncé l'objectif du Gouvernement : constituer une fonction publique responsable et rebâtir entièrement la structure judiciaire tout en luttant contre la corruption qui avait gagné tous les niveaux de la société. UN وتطرقت الرئيسة إلى هدف الحكومة الذي يتمثل في بناء خدمة مدنية مسؤولة وإعادة بناء الهيكل القضائي الغائب بكامله، وفي الوقت نفسه مكافحة الفساد المستشري في كل مستويات المجتمع الليبري.
    Cela étant, l'objectif du Gouvernement est maintenant d'inclure les enfants de trois à quatre ans dans son programme d'enseignement de base. UN وإذ نأخذ ذلك بالحسبان، إن هدف الحكومة الآن هو تضمين الأطفال من سن الثالثة إلى الرابعة في برنامج التعليم الأساسي.
    l'objectif du Gouvernement est d'amener le salaire horaire minimum pour adultes à 12 dollars au plus tard à la fin de 2008, si la situation économique le permet. UN ويتمثل هدف الحكومة في أن يصل الحد الأدنى لأجر البالغ إلى 12 دولاراً في الساعة مع نهاية عام 2008 إذا ما سمحت بذلك الظروف الاقتصادية.
    L'unité nationale reste l'objectif du Gouvernement cambodgien. UN وتظل الوحدة الوطنية هدف الحكومة الكمبودية.
    En 1995, quelque 5 500 hectares de coca ont été détruits; l'objectif du Gouvernement pour 1996 est de 6 000 hectares. UN وفي عـــام ١٩٩٥ ، تم القضاء على زهاء ٥٠٠ ٥ هكتارا من الكوكة؛ ويرمي هدف الحكومة في عام ١٩٩٦ إلى القضاء على ٠٠٠ ٦ هكتارا.
    l'objectif du Gouvernement est de réduire de moitié le taux de pauvreté absolue d'ici cinq ans. UN وقال إن هدف الحكومة هو تخفيض معدل الفقر المطلق إلى نصف ما هو عليه في غضون خمس سنوات.
    l'objectif du Gouvernement norvégien était de parvenir à adopter une déclaration permettant de renforcer la protection des peuples autochtones du monde entier. UN وتمثَّل هدف الحكومة في صوغ إعلان صادر عن الأمم المتحدة يكون من شأنه تعزيز الحماية المكفولة للشعوب الأصلية في العالم.
    C'est peut-être l'objectif du Gouvernement israélien, mais ce n'est sûrement pas le mien. UN قد يكون ذاك هدف الحكومة الإسرائيلية، ولكنه بالتأكيد ليس هدفي.
    26. l'objectif du Gouvernement est de garantir l'accès à l'eau potable aux citoyens des zones urbaines et rurales. UN 26- إن هدف الحكومة هو ضمان توفير ماء الشرب لجميع السكان، سواء أكانوا يعيشون في المناطق الحضرية أم الريفية.
    l'objectif du Gouvernement était d'amener 60 pour cent des femmes à l'indépendance d'ici 2010. UN وتمثل هدف الحكومة في تحقيق 60 في المائة من النساء لاستقلالهن الاقتصادي بحلول عام 2010.
    l'objectif du Gouvernement est de s'assurer que les femmes qui ne s`y intéressaient pas s'impliquent dans les activités de la société. UN ويتمثل هدف الحكومة في ضمان انخراط النساء اللائي لم يتم الوصول إليهن بعد انخراطاً فعلياً في المجتمع.
    l'objectif du Gouvernement est de fusionner les deux forces, puis d'en réduire progressivement les effectifs en prenant des mesures d'incitation. UN وكان هدف الحكومة يتمثّل في دمج القوتين، ثم تقليل قوامهما تدريجياً عن طريق اتخاذ تدابير حافزة.
    l'objectif du Gouvernement actuel était de résoudre la question de l'utilisation des terres avant l'expiration de son mandat. UN ويتمثل هدف الحكومة الحالية في إيجاد حل لمسألة استخدام الأراضي خلال فترة ولايتها الحالية.
    Le but du Gouvernement était de trouver une solution qui tiendrait compte des conditions de ratification de la Convention no 169 de l'OIT. UN وإن هدف الحكومة هو إيجاد حل يشتمل على الشروط الأساسية للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Le but du Gouvernement est de < < diviser par deux (sic) la population qui n'a pas accès à l'eau potable d'ici à 2010 de façon que chacun ait accès à l'eau potable, à des conditions sanitaires décentes d'ici à 2010 et à un système d'élimination des déchets satisfaisant d'ici à 2015 > > . UN ويتمثل هدف الحكومة في مجال المياه والصرف الصحي `في خفض عدد السكان غير الحاصلين على مياه الشرب النقية والصرف الصحي الملائم إلى النصف بحلول عام 2010 وعلى التخلص السليم من النفايات بحلول عام 2015`.
    Le but du Gouvernement est de maintenir les principales caractéristiques de l'actuel mode d'habitat et de développer encore la pluralité des ressources historiques et culturelles qui en découlent. UN ويتمثل هدف الحكومة في الحفاظ على السمات الرئيسية لنمط التوطُّن الراهن ومواصلة تطوير الطابع التعددي للموارد التاريخية والثقافية المستمدة منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد