ويكيبيديا

    "هنا يأتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Voici
        
    • est là que
        
    • Et voilà
        
    • est là où
        
    • Ça vient
        
    • 'où notre
        
    • pourquoi elle figure
        
    Ok, bien, attends, Voici une bonne. Open Subtitles حسنا، حسنا، الانتظار، هنا يأتي فكرة جيدة.
    Fee-fi-fo-fum, Voici Edwina et son pot de colle. Open Subtitles هنا يأتي إدوينا وشجرة الفاصولياء. من فضلك لا.
    mais ce n'est pas obligatoire. C'est là que tu interviens. Open Subtitles لكن ليس بالضروري ان يكونا شخص واحد هنا يأتي دورك
    Si on ne peut pas payer son foie, c'est là que j'entre en jeu. Open Subtitles إذا لم تستطع دفع قسط كبدك حسناً، هنا يأتي دوري
    Et voilà la fiche Cat-5 dans le port Ethernet ! Open Subtitles وها هنا يأتي القابس "فئة-5" إلى ثغر "إيثرنت".
    Vous êtes le thon de 90 kilos des célibataires, sénateur, et vous n'avez vraiment pas le temps de séparer le bon grain de l'ivraie, vous savez, les Grace Kelly des Britney Spears, et c'est là où j'interviens. Open Subtitles , أنت رائع للغاية كشطيرة التونة و أعزب أيها النائب , و لا يمكنك حينها اتخاذ قرارات قوية , أقصد في مسألة التواعد و هنا يأتي دوري
    - Ça vient de là. Open Subtitles -من هنا يأتي الصوت
    Et Voici "Voici Papa Noël" sur radio pôle Nord. Open Subtitles "وهنا يأتي "هنا يأتي سانتا كلوز على أرسالها
    Voici les Jets, prêts à éjecter les autres bandes du quartier Open Subtitles هنا يأتي دور الـ جيتس، نعم ... سنقضي على كل عصابة
    Voici Granger. Open Subtitles هنا يأتي جرانجر.
    Voici le Père Noël ! Open Subtitles هنا يأتي بابا نويل!
    Regardez, le Voici qui arrive. Open Subtitles انظروا، هنا يأتي.
    La loi n'a pas de sens pour eux. C'est là que nous intervenons. Open Subtitles القانون لا يعني عندهم شيئاً هنا يأتي دورنا
    Terry, Dennis et Eddie vont être plus forts mais c'est là que tu vas Open Subtitles (إيدي)و (دينيس) ، (تيري) سيكون أمرهما أصعب ولكن هنا يأتي دورك
    C'est là que ça vous concerne. En recherchant "décitabine", votre requête est apparue. Open Subtitles هنا يأتي دورك، فقد أجرينا بحثاً عن عقار "ديستابين" فظهر طلبك
    Ah, et c'est là que j'interviens... votre bras meurtrier. Open Subtitles هنا يأتي دوري، أنا ذراعكِ القاتل كنت متأكّداً...
    C'est là que tu interviens. Tu es la Sauveuse. Open Subtitles هنا يأتي دورك أنت المخلّصة
    Et voilà Vasquez. Le marché va avoir lieu. Open Subtitles هنا يأتي فاسكيز / / إن الصفقة تتراجع الآن.
    Et voilà la prise d'otage. Open Subtitles هنا يأتي الرهينة
    C'est là où il faut de l'espoir. Open Subtitles هنا يأتي دور الأمل
    C'est là où Chon intervient. Open Subtitles هنا يأتي دور (شون).
    Ça vient. Open Subtitles هنا يأتي.
    D'où notre action résolue pour promouvoir l'universalité et le libre accès aux différentes formes de pratique sportive pour tous, en famille, sur le lieu de résidence, aussi bien en ville qu'à la campagne. UN ومن هنا يأتي نشاطنا الوطيد العزم لتعزيز شمولية شتى أنواع المشاركة في الرياضة وإزالة العوائق أمام سبل مشاركة الجميع فيها، مع أسرهم، على نطاق الحي في المدينة والريف على حد سواء.
    C'est pourquoi elle figure à la rubrique des dépenses bilatérales. UN ومن هنا يأتي إدخال هذه النفقات في مصطلح النفقات الثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد