| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان، |
| consciente de la nécessité de réduire les émissions émanant des substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تخفيض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة، |
| conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال والفئات التي تتعرض عادة للتهميش في عملية السلام، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)، |
| reconnaissant qu'il est nécessaire de conseiller des méthodologies aux participants aux projets et aux entités opérationnelles désignées, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى توجيهات منهجية للمشاركين في المشاريع والكيانات التشغيلية المعينة، |
| conscient de la nécessité d'élaborer des stratégies et des programmes pour assurer un système durable d'approvisionnement en énergie et de consommation d'énergie au XXIe siècle, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى وضع استراتيجيات وبرامج لضمان نظام مستديم لﻹمداد بالطاقة واستهلاكها في القرن الحادي والعشرين، |
| reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et à large base sur la coopération internationale en matière fiscale, | UN | ' ' وإذ يدرك الحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وعريض القاعدة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
| conscient de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
| consciente de la nécessité d’une certaine souplesse dans la mise en oeuvre du programme de travail afin de pouvoir y inclure de nouveaux éléments qui y sont directement liés, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى ضرورة توافر قدر من المرونة في تنفيذ برنامج العمل لكي يشمل القضايا المستجدة التي تتصل به اتصالا مباشرا، |
| consciente de la nécessité d’une certaine souplesse dans la mise en oeuvre du programme de travail afin de pouvoir y inclure de nouveaux éléments qui y sont directement liés, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى ضرورة توافر قدر من المرونة في تنفيذ برنامج العمل لكي يشمل القضايا المستجدة التي تتصل به اتصالا مباشرا، |
| Ayant pris note de la nouvelle orientation des politiques et des programmes de la Commission ainsi que des mesures prises pour restructurer le secrétariat, et consciente de la nécessité d'adapter le mécanisme intergouvernemental à cette nouvelle orientation, afin que la Commission puisse apporter des réponses effectives aux nouveaux défis et aux nouvelles priorités, | UN | وقد أحاط علما باتجاه اللجنة المتعلق بالسياسات والبرامج الجديدة فضلا عن الخطوات التي يجري اتخاذها ﻹعادة تشكيل اﻷمانة، وإذ يدرك الحاجة إلى توحيد اتجاه الجهاز الحكومي الدولي مع هذا الاتجاه الجديد من أجل تمكين اللجنة من أن تواجه بفاعلية التحديات واﻷولويات الناشئة في المنطقة، |
| conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال والفئات التي تتعرض عادة للتهميش في عملية السلام، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)، |
| reconnaissant qu'il est nécessaire de réduire encore les émissions de bromure de méthyle pour protéger la couche d'ozone, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى مواصلة خفض انبعاثات بروميد الميثيل سعيا إلى حماية طبقة الأوزون، |
| Ayant pris note de la nouvelle orientation des politiques et des programmes de la Commission ainsi que des mesures prises pour restructurer le secrétariat, et conscient de la nécessité d'adapter le mécanisme intergouvernemental à cette nouvelle orientation afin que la Commission puisse apporter des réponses concrètes aux nouveaux défis et aux nouvelles priorités, | UN | وقد أحاط علما باتجاه اللجنة المتعلق بالسياسات والبرامج الجديدة فضلا عن الخطوات التي يجري اتخاذها ﻹعادة تشكيل اﻷمانة، وإذ يدرك الحاجة إلى توحيد اتجاه الجهاز الحكومي الدولي مع هذا الاتجاه الجديد من أجل تمكين اللجنة من أن تواجه بفاعلية التحديات واﻷولويات الناشئة في المنطقة، |
| reconnaissant la nécessité d'élaborer des stratégies et des programmes pour assurer au XXIe siècle un régime d'approvisionnement et de consommation énergétique efficient et viable, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى وضع استراتيجيات وبرامج لكفالة نظام لﻹمداد بالطاقة ولاستهلاكها في القرن الحادي والعشرين يكون فعالا من حيث التكاليف ومستديما، |
| reconnaissant la nécessité de fournir des orientations méthodologiques aux participants au projet et aux entités opérationnelles désignées, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى توجيهات منهجية للمشاركين في المشاريع والكيانات التشغيلية المعينة، |
| consciente qu'il importe que les procédures et critères pour la nomination des experts du Groupe soient transparents et équitables, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى أن تكون عملية تعيين الخبراء في الفريق ومعايير تعيينهم شفافة وعادلة، |