| 55. La communauté internationale doit accorder la priorité à l'application des résultats des grandes conférences des Nations Unies et de la neuvième session de la CNUCED. | UN | ٥٥ - وقال ينبغي أن يعطي المجتمع الدولي اﻷولوية لتنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية والدورة التاسعة لﻷونكتاد. |
| En marge de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | على هامش الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
| Elle voudra peut-être également inviter les Parties intéressées à offrir d'accueillir sa dix-neuvième session et la neuvième session de la CMP et prendre des dispositions appropriées selon qu'il convient. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في دعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لاجتماع الأطراف، وفي اتخاذ إجراء حسب الاقتضاء. |
| Ces divers éléments doivent être abordés simultanément afin de donner aux Parties la possibilité de formuler au cours de la période qui s'écoulera entre la septième session du Comité et la neuvième session de la Conférence des Parties des recommandations fondées sur des données concrètes à l'intention du secrétariat. | UN | وتنبغي معالجة هذه العناصر بشكل متزامن من أجل إعطاء الأطراف فرصة لتقديم توصيات مستنيرة إلى الأمانة خلال الفترة الممتدة بين الدورة السابعة للجنة والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
| Frais de voyage de 192 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 192 مشاركاً لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية |
| Quatrième session de la Conférence des Parties et neuvième session des organes subsidiaires, Buenos Aires | UN | الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بوينس آيرس |
| Cela exigera, comme indiqué dans les décisions de la Réunion d'examen global à mi-parcours et de la neuvième session de la Conférence, des initiatives nationales et une assistance bilatérale et multilatérale à long terme visant à améliorer des politiques propices à la création de courants commerciaux et à éliminer les obstacles à la production. | UN | ويتطلب هذا بدوره، مثلما أشارت نتائج استعراض منتصف المدة الشامل والدورة التاسعة لﻷونكتاد، اتخاذ تدابير وطنية وتقديم مساعدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف أطول أجلا تركز على تحسين السياسات المفضية إلى خلق التجارة والتغلب على العوائق التي تواجه على صعيد العرض. |
| Cela exigera, comme indiqué dans les décisions de la Réunion d'examen global à mi-parcours et de la neuvième session de la Conférence, des initiatives nationales et une assistance bilatérale et multilatérale à long terme visant à améliorer des politiques propices à la création de courants commerciaux et à éliminer les obstacles à la production. | UN | وهذا بدوره سوف يتطلب، مثلما أشارت نتائج استعراض منتصف المدة الشامل والدورة التاسعة لﻷونكتاد، اتخاذ تدابير وطنية ومساعدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف أطول أجلاً تركز على تحسين السياسات المفضية إلى خلق التجارة والتغلب على العوائق التي تواجه على صعيد العرض. |
| 1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement de la République de Pologne qui a rendu possible la tenue à Varsovie de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكينها الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في وارسو؛ |
| Ces éléments, qui font l'objet des annexes I et II du présent document, s'inspirent largement des ordres du jour précédents et tiennent compte également des résultats de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | واسترشد في تحديد تلك العناصر عن كثب بآخر جداول الأعمال، مع مراعاة نتائج الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
| C. Date et lieu de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | جيم - موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
| 1.3.2.B Appuyer les consultations régionales des centres de liaison nationaux pendant la septième session du CRIC et la neuvième session de la Conférence des Parties KMST | UN | 1-3-2-باء دعم المشاورات الإقليمية لمراكز التنسيق الوطنية خلال الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف |
| IV. STRUCTURE PROPOSÉE DES FUTURES SESSIONS DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION 30. Les options cidessous reposent sur un certain nombre d'hypothèses qui doivent encore être examinées par la septième session du CRIC et la neuvième session de la Conférence des Parties: | UN | 30- تستند الخيارات التالية لشكل الاجتماع المقبل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على عدد من الأسس التي لا تزال تتطلب معالجة في الدورة السابعة للجنة والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف: |
| 5. On trouvera à l'annexe I une liste des documents établis pour la session, ainsi que pour la huitième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et la neuvième session du Comité de la science et de la technologie, qui se tiennent en même temps que la neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | 5- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة للدورة وللدورتين المتزامنتين معها وهما الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
| 5. On trouvera à l'annexe I une liste des documents établis pour la session, ainsi que pour la huitième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et la neuvième session du Comité de la science et de la technologie, qui se tiennent en même temps que la neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | 5- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة للدورة وللدورتين المتزامنتين معها وهما الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
| 6. Invite les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | 6- يدعو الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
| Frais de voyage de 200 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 200 مشارك لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية |
| Au Sommet social et à la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), nous avons réfléchi aux effets négatifs de la mondialisation. | UN | وفي كل من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية جرى التأمل في اﻵثار اﻹيجابية والسلبية للعولمة. |
| À ce propos, la délégation de la Fédération de Russie accueille avec satisfaction les décisions adoptées à la dixième Réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et à la neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | وفي هذا السياق، يُرحب وفد بلده بالقرارات المعتمدة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
| A. dix-neuvième session de la Conférence des Parties et neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | ألف- الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
| Ces indications ont été prises en compte dans les plans et programmes de travail qui sont soumis, pour examen, au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa huitième session et à la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | وتؤخذ هذه التوجيهات بعين الاعتبار في خطط العمل والبرامج التي تقدم إلى الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيها. |