ويكيبيديا

    "والمقررات المعتمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et décisions adoptées
        
    • et les décisions adoptées
        
    • décisions et
        
    3. Temps utilisé pour les votes et résolutions et décisions adoptées, par point Point UN 3- الوقت المستخدم في التصويت، واتخاذ القرارات والمقررات المعتمدة بحسب البند
    Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات المعتمدة من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة
    Les questions de procédure n'y sont dans l'ensemble plus abordées mais les résolutions et décisions adoptées y figurent. UN وأن التقرير لم يعد عموما يتناول المسائل اﻹجرائية بل أصبح يتضمن القرارات والمقررات المعتمدة.
    Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa session d'organisation 13 UN تقدير للآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات والمقررات المعتمدة من المجلس في اجتماعه التنظيمي 13
    Les rapports, comme les notes du Secrétaire général, de même que les résolutions et les décisions adoptées, perdent chaque année un peu plus de leur richesse académique et de leur profondeur. UN وفي كل عام تفقد تقارير ومذكرات الأمين العام والقرارات والمقررات المعتمدة شيئا من ثرائها النظري وعمقها.
    et décisions adoptées par le Conseil à sa session d'organisation UN والمقررات المعتمدة من المجلس في اجتماعه التنظيمي
    Résolutions et décisions adoptées à la session d'organisation et à la reprise de cette session pour 1993, ainsi qu'à la session de fond pour 1993* UN القرارات والمقررات المعتمدة أثناء الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٣ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣*
    Temps utilisé pour les votes, et résolutions et décisions adoptées, par point UN 3- الوقت المستغرق في التصويت، والقرارات والمقررات المعتمدة بحسب البند
    Sur la base de ce qui précède, je prie le Conseil économique et social de prendre note de cette erreur technique commise par le secrétariat de la Commission et de faire en sorte que la version correcte soit intégrée dans le recueil des résolutions et décisions adoptées en 2000 par le Conseil économique et social. UN وبناء على ما سبق، أود أن أطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيط علما بهذا الخطأ التقني الذي حدث من أمانة اللجنة، وبأن النسخة النهائية من المجموعة المنشورة للقرارات والمقررات المعتمدة من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 سوف تعدل وفقا لذلك.
    On trouvera dans le présent rapport des résolutions et décisions adoptées lors des sessions les plus récentes des commissions régionales et qui appellent une décision de la part du Conseil économique et social ou qui doivent être portées à son attention. UN يتضمن هذا التقرير القرارات والمقررات المعتمدة في الدورات التي عقدتها اللجان اﻹقليمية مؤخرا وتتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء أو ينبغي توجيه اهتمامه إليها.
    On trouvera dans le présent rapport des résolutions et décisions adoptées lors des sessions les plus récentes des commissions régionales et qui appellent une décision de la part du Conseil économique et social ou qui doivent être portées à son attention. UN يتضمن هذا التقرير القرارات والمقررات المعتمدة في الدورات التي عقدتها اللجان اﻹقليمية مؤخرا وتتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء أو ينبغي توجيه انتباهه إليها.
    Il paraît en trois volumes (par exemple A/65/49, vol. I à vol. III). En général, les volumes I et II contiennent respectivement les résolutions et décisions adoptées pendant la partie principale de la session, et le volume III celles adoptées pendant la reprise. UN ويتضمن عادة المجلدان الأول والثاني القرارات والمقررات المعتمدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة على التوالي، ويتضمن المجلد الثالث القرارات والمقررات المعتمدة خلال الجزء المستأنف.
    Ayant passé en revue les questions dont il est saisi à sa soixante et unième session et gardant à l'esprit les conclusions et décisions adoptées lors de cette session, UN وقد استعرضت القضايا المعروضة عليها في دورتها الحادية والستين، وإذ تضع في اعتبارها الاستنتاج والمقررات المعتمدة خلال تلك الدورة،
    Le Comité a réaffirmé les conclusions et décisions adoptées à sa quarante-septième session. UN 152 - وأكدت اللجنة من جديد الاستنتاجات والمقررات المعتمدة في دورتها السابعة والأربعين.
    Ayant passé en revue les questions dont il est saisi à sa soixante et unième session et gardant à l'esprit les conclusions et décisions adoptées lors de cette session, UN وقد استعرضت القضايا المعروضة عليها في دورتها الحادية والستين، وإذ تضع في اعتبارها الاستنتاج والمقررات المعتمدة خلال تلك الدورة،
    et résolutions et décisions adoptées, par point UN عدد القرارات والمقررات المعتمدة
    3. Temps utilisé pour les votes, et résolutions et décisions adoptées, par point UN 3- الوقت المستغرق في التصويت، والقرارات والمقررات المعتمدة بحسب البند
    Pour que l'attention de l'Assemblée générale reste centrée sur les activités les plus importantes de l'AIEA, le projet de résolution ne fait pas référence aux résolutions et décisions adoptées à la dernière Conférence générale de l'AIEA, qui ont porté sur des questions de budget ou de procédure. UN ومن أجل تركيز اهتمام الجمعية على أهم أنشطة الوكالة، لا يشير مشروع القرار إلى القرارات والمقررات المعتمدة في المؤتمرات العامة الأخيرة للوكالة والمتعلقة بمسائل الميزانية أو المسائل الإجرائية.
    À titre de dernière remarque, je tiens à signaler que toutes les résolutions et décisions adoptées au cours de la récente Conférence générale ont été le fruit du climat constructif et de la volonté de dialogue qui caractérise les travaux de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), et qu'elles ont été adoptées par consensus. UN وأود أن أذكر، كتعليق نهائي، أن كل القرارات والمقررات المعتمدة في آخر مؤتمر عام كانت نتيجة لمناخ الحوار البنّاء الذي يسود في الوكالة، وأنها اعتمدت بتوافق الآراء.
    3. Temps utilisé pour les votes et les résolutions et décisions adoptées, par point Point UN 3- الوقت المستخدم في التصويت، واتخاذ القرارات والمقررات المعتمدة بحسب البند
    2. Recommandations, y compris les résolutions et les décisions adoptées. UN 2 - التوصيات بما في ذلك القرارات والمقررات المعتمدة.
    58. Rappelant les documents finals, les décisions et résolutions adoptés par le dixième Sommet, le Président du Mouvement a établi un programme économique qui aura la plus haute priorité pour la période 1992-1995. UN ٥٨ - اعتمادا على الوثائق الختامية والقرارات والمقررات المعتمدة في مؤتمر القمة العاشر، وضع رئيس الحركة جدول أعمال اقتصاديا يتعين إيلاؤه أولوية عليا وذلك للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد