ويكيبيديا

    "ومؤسسات التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les établissements d'enseignement
        
    • et établissements d'enseignement
        
    • et des établissements d'enseignement
        
    • et les institutions d'enseignement
        
    • et institutions d'enseignement
        
    • et aux établissements d'enseignement
        
    • et d'enseignement
        
    • et des institutions d'enseignement
        
    • les établissements de l'enseignement
        
    • et dans les établissements d'enseignement
        
    • et d'établissements d'
        
    • d'établissements d'enseignement
        
    • que dans les établissements d'enseignement
        
    Sont notamment associés à ce plan le Ministère de l'éducation et les établissements d'enseignement élémentaire et plus avancé. UN وتشترك في تنفيذ هذه الخطة وزارة التعليم ومؤسسات التعليم الأساسي والجامعي.
    Ce rapport contient des recommandations spécifiques quant aux mesures que doivent prendre les écoles et les établissements d'enseignement supérieur, pour attirer les femmes vers les professions des sciences naturelles et les professions techniques. UN وهو يتضمن توصيات محددة للعمل لكسب النساء إلى مهن العلوم الطبيعية والتقنية في كل من المدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    Cours et conférences suivis dans des universités et établissements d'enseignement supérieur au Mexique, en Europe et en Amérique latine. UN دورات دراسية ومؤتمرات في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي بالمكسيك وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    En ce qui concerne le salaire des enseignants des collèges, des lycées et des établissements d'enseignement privés, il varie entre 400 et 1 000 somonis. UN ويتلقى المدرسون في المدارس الثانوية المتخصصة والمدارس العليا ومؤسسات التعليم الخاصة ما بين 400 و1000 سوموني.
    Elle crée, de plus, un cadre de collaboration entre les entreprises économiques et les institutions d'enseignement technique et professionnel pour assurer l'adéquation des aptitudes développées au sein de ces établissements aux besoins réels des entreprises. UN ويضع هذا القانون أيضاً إطاراً للتعاون بين المنشآت الاقتصادية ومؤسسات التعليم التقني والمهني لضمان اتّساق الكفاءات المكتسبة داخل هذه المؤسسات مع الاحتياجات الحقيقية للمنشآت.
    Ces affiches sont distribuées gratuitement dans les écoles et les établissements d'enseignement supérieur. UN وتقدَّم الملصقات مجاناً إلى المدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    Dans cette perspective, les ministères et les établissements d'enseignement supérieur s'emploient de manière conséquente à diversifier les formes et les modalités d'obtention de capitaux extérieurs. UN وفي هذا الصدد، تبذل الوزارات ومؤسسات التعليم العالي جهوداً خاصة لزيادة سبل ووسائل اجتذاب الأموال من خارج الميزانية.
    Quelque 1 300 habitants de la bande de Gaza s'inscrivent chaque année dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur de Cisjordanie. UN ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة.
    Des facultés et des départements spécialisés sont créés à leur intention dans les établissements d'enseignement professionnel, les lycées et les établissements d'enseignement supérieur. UN وتُهيئ لهم كليات وأقسام خاصة في مؤسسات التعليم المهني والمعاهد ومؤسسات التعليم العالي.
    Le système d'éducation intégré permettra de rapprocher les madaris et les établissements d'enseignement général, et de favoriser ainsi une harmonie et une cohésion accrues dans la société. UN وسيعمل النظام المتكامل للتعليم على سد الثغرة القائمة بين المدارس الدينية ومؤسسات التعليم العام مما من شأنه أن يحقق مزيدا من الاتساق والتماسك في المجتمع.
    Un programme d'informatisation et de rééquipement en plusieurs étapes est actuellement en cours d'exécution pour les établissements scolaires, les collèges de formation professionnelle et les établissements d'enseignement supérieur. UN ويتم الآن تطبيق برنامج اعادة التزويد بالمعدات والحوسبة الآلية التدريجية بالنسبة للمدارس وكليات التدريب المهني ومؤسسات التعليم العالي.
    Tableau 10 Étudiants et diplômés des universités et établissements d'enseignement supérieur indépendants, par sexe UN الجدول 10- الطلبة الملتحقون والخريجون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي المستقلة حسب الجنس
    Les enfants intellectuellement déficients obtiennent de bons résultats dans les ateliers d'apprentissage et les sections de production des écoles et établissements d'enseignement professionnel élémentaire. UN ويحصل الأطفال المتخلفون عقلياً على نتائج طيبة في ورش التدريب ووحدات الانتاج في مدارس ومؤسسات التعليم المهني الابتدائي.
    Dix messages ont été élaborés sur les droits des femmes et ont été transmis dans les émissions de radio de l'institution et diffusés dans diverses universités d'État, en collaboration avec l'Association nationale des universités et établissements d'enseignement supérieur (Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Enseñanza Superior - ANUIES). UN وأعدت 10 نصوص موجزة عن حقوق المرأة أذيعت في البرامج الإذاعية للجنة ووزعت على مختلف الجامعات الحكومية بالتعاون مع الاتحاد الوطني للجامعات ومؤسسات التعليم العالي.
    Qualité des systèmes d'information, des connaissances scientifiques et des plates-formes technologiques, des organismes de recherche-développement, des universités et des établissements d'enseignement technique; UN جودة نظم المعلومات، والمعرفة العلمية والنظم التكنولوجية، ومؤسسات البحوث والتطوير، والجامعات ومؤسسات التعليم التقني.
    Dépenses de R-D du gouvernement et des établissements d'enseignement supérieur UN إنفاق الحكومة ومؤسسات التعليم العالي على أنشطة البحث والتطوير
    L'organisation n'a pas d'intérêts politiques et partisans et elle offre un forum régulier pour les dirigeants et les institutions d'enseignement supérieur pour mettre en évidence et examiner les principaux problèmes et enjeux dans un contexte mondial et multiculturel. UN والمنظمة ليس لها مصالح سياسية وحزبية وتتيح منبرا منتظما لقادة ومؤسسات التعليم العالي لتحديد ومناقشة القضايا والتحديات الرئيسية في سياق عالمي ومتعدد الثقافات.
    Des établissements scolaires, les écoles polytechniques et institutions d'enseignement supérieur se trouvent dans les zones rurales, y compris les régions de montagne. UN وأُنشئت المدارس ومعاهد الفنون التطبيقية ومؤسسات التعليم العالي في المناطق الريفية، وفي المناطق الجبلية أيضاً.
    Mais les taux de passage des filles à l'enseignement secondaire et aux établissements d'enseignement supérieur sont inférieurs à ceux des garçons. UN ومع ذلك، فإن معدلات انتقال الفتيات إلى التعليم الثانوي ومؤسسات التعليم العالي الأخرى هي أقل من معدلات انتقال الذكور.
    Certains établissements d’enseignement secondaire et supérieur et d’enseignement professionnel sont ouverts aux handicapés. UN وتقبل بعض المدارس الثانوية والمهنية ومؤسسات التعليم العالي المعاقين.
    Cette activité se poursuivra au fur et à mesure que des contacts seront établis pour élargir la formation à d'autres praticiens du droit du secteur judiciaire et des institutions d'enseignement supérieur du Rwanda. UN 72 - وسيستمر هذا النشاط مع إجراء اتصالات لتوسيع نطاق التدريب ليشمل مهنيين قانونيين آخرين من قطاع العدل ومؤسسات التعليم العالي في رواندا.
    L'éducation familiale et complétée par des mesures ciblées prises par les établissements préscolaires, l'école et les établissements de l'enseignement supérieur. UN وثمة استكمال للتعليم الأسرى من خلال تدابير هادفة على يد مؤسسات الرعاية السابقة على مرحلة الدراسة والمدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    L'enseignement public d'État est gratuit et l'admission dans les lycées et dans les établissements d'enseignement professionnel et d'enseignement supérieur se fait sur la base du mérite personnel. UN ويُقدم التعليم الحكومي مجانا ويتم القبول في المدارس الثانوية والمهنية ومؤسسات التعليم العالي على أساس الجدارة الشخصية.
    Étudiants diplômés de facultés et d'établissements d'enseignement supérieur UN الطلبة المتخرجون في كليات ومؤسسات التعليم العالي
    155. Le processus d'éducation et de formation dans les établissements d'enseignement primaire, spécialisé et secondaire, ainsi que dans les établissements d'enseignement supérieur vise à promouvoir un développement harmonieux des capacités mentales et physiques des élèves (étudiants), et de les préparer à une vie active en tant qu'adulte. UN 155- وتهدف عملية التعليم والتدريب في المدارس الابتدائية والخاصة والثانوية ومؤسسات التعليم العالي إلى التنمية المنسجمة لقدرات التلاميذ (الطلبة) العقلية والبدنية، لإعدادهم لحياة نشيطة عندما يصبحون كباراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد