le PNUD propose de considérer cette activité comme une activité de programme distincte et différente; | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي أن يصنف هذا العمل بوصفه نشاطا برنامجيا منفصلا ومستقلا. |
le PNUD propose de la considérer comme une activité de programme distincte et différente. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفه بوصفه نشاطا برنامجيا منفصلا ومستقلا. |
le PNUD propose de la classer parmi les activités visant à l'efficacité de l'aide au développement. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفه بوصفه نشاطا من أنشطة فعالية التنمية. |
le PNUD propose de classer ces services parmi les activités visant à l'efficacité de l'aide au développement. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفها بوصفها نشاطا من أنشطة فعالية التنمية. |
le PNUD se propose d'adopter une méthode de budgétisation des investissements sur une petite échelle en 2010-2011. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي استحداث الميزنة الرأسمالية على نطاق محدود خلال الفترة 2010-2011. |
le PNUD se propose d'adopter une méthode de budgétisation des investissements sur une petite échelle en 2010-2011 (ibid., par. 105 à 112). | UN | 30 - ويقترح البرنامج الإنمائي الأخذ بالميزنة الرأسمالية على نطاق محدود فيما يتعلق بالفترة 2010-2011 (المرجع نفسه، الفقرات 105-112). |
le PNUD propose de le classer parmi les activités visant à l'efficacité de l'aide au développement. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفه بوصفه نشاطا من أنشطة فعالية التنمية. |
le PNUD propose également de continuer à allouer les ressources des MCARB-2 selon le modèle de répartition régionale des MCARB-1 et en maintenant la flexibilité des ressources allouées au titre des MCARB-2 au niveau régional dans une marge pouvant aller jusqu'à 10 %. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي أيضا الاستمرار في تخصيص موارد البند 2 تمشيا مع عمليات التوزيع الإقليمي والإبقاء على المرونة بنسبة تصل إلى 10 في المائة من تخصيص الموارد بين المناطق في إطار البند 2. |
le PNUD propose de protéger les allocations à la coopération Sud-Sud contre la possibilité d'une baisse du niveau des ressources de base pour les programmes en-deçà de 540 millions de dollars. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي حماية مخصصات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من التأثير المحتمل لانخفاض مستويات البرمجة الأساسية إلى ما دون 540 مليون دولار. |
le PNUD propose de conserver en 2010-2011 le concept existant de structure de base et d'augmentation et la méthodologie correspondante. | UN | 133 - ويقترح البرنامج الإنمائي الإبقاء على المفهوم والمنهجية الحاليتين للهيكل الأساسي والهيكل التكميلي في الفترة 2010-2011. |
le PNUD propose une réduction nette de 11 du nombre total de postes financés par les ressources ordinaires, qui passerait de 3 217 pour l'exercice biennal 2010-2011 à 3 206 pour l'exercice 2012-2013. | UN | 124 - ويقترح البرنامج الإنمائي تخفيض الوظائف الكلية الممولة من الموارد العادية تخفيضا صافيا قدره 11 وظيفة: من 217 3 وظيفة في الفترة 2010-2011 إلى 206 3 وظائف في الفترة 2012-2013. |
le PNUD propose d'introduire pas à pas un certain nombre de changements dans les arrangements en matière de programmation pour 2008-2011 à la lumière des enseignements qui seront tirés du prochain examen à mi-parcours. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي إدراج تغييرات تدريجية ومطردة في ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011، بناء على توجيهات استعراض منتصف المدة المرتقب. |
le PNUD propose que ces allocations, représentant des niveaux annuels de 5,1 millions de dollars en 2014-2015 et 5,7 millions en 2016-2017, soient protégées contre la possibilité d'une baisse du niveau des ressources de base pour les programmes en-deçà de 540 millions de dollars. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي حماية هذه المخصصات من الأثر المحتمل لانخفاض مستويات البرمجة الأساسية إلى ما دون 540 مليون دولار، الذي يتجلى في المستويات السنوية التي بلغت 5.1 مليون دولار في الفترة 2014-2015 و 5.7 مليون دولار في الفترة 2016-2017. |
le PNUD propose de continuer à traiter le montant restant de 31,2 millions, inchangé par rapport à 2006-2007, comme des dépenses distinctes à financer à l'aide d'autres ressources que les ressources ordinaires, c'est-à-dire non inscrites au budget d'appui biennal pour 2008-2009. Normes comptables internationales du secteur public | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي أن تستمر معاملة المبلغ المتبقي، وهو 31.2 مليون دولار، وهو بنفس المستوى الاسمي للموارد العادية للفترة 2006-2007، على أنه احتياج منفصل من الموارد العادية، خارج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009. |
le PNUD propose de mettre en place un ensemble de produits et d'indicateurs d'efficacité du développement afin d'orienter et de suivre les résultats de l'organisation dans ces domaines pour la durée restante du plan stratégique (voir annexes). | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي استحداث مجموعة من نواتج ومؤشرات الفعالية الإنمائية لتساعد على توجيه نتائج المنظمة في تلك المجالات في ما تبقى من فترة الخطة الاستراتيجية (انظر المرفقات). |
le PNUD se propose d'affecter des ressources aux activités au titre des programmes sur la base d'un niveau annuel de programme de base de 540 millions de dollars pour 2014-2015, qui devrait passer à 600 millions de dollars par an pendant la période 2016-2017 - en partie du fait de la réduction du financement de transition pour les activités de gestion de base dont il est question aux paragraphes 62 à 65. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي تخصيص الموارد للأنشطة البرنامجية على أساس مستوى البرمجة الأساسية السنوية خلال الفترة 2014-2015 بمبلغ 540 مليون دولار، ويقدر أن يرتفع إلى 600 مليون دولار سنويا خلال الفترة 2016-2017 - ويرجع ذلك جزئيا إلى تخفيض التمويل الانتقالي لأنشطة الإدارة التي يرد بحثها في الفقرات 62-65. |
le PNUD se propose d'adopter en 2010 le système de téléphonie par Internet (voix sur réseau Ip), qui est économique, offre une grande mobilité, utilise des technologies de pointe et fournit un mécanisme de communications unifié (courrier électronique, téléphone et messagerie intégrés) afin d'améliorer la productivité. | UN | ويقترح البرنامج الإنمائي استحداث المهاتفة القائمة على بروتوكول الإنترنت (المعروفة باسم " بروتوكول ربط المحادثات الصوتية عبر الإنترنت " ) في عام 2010. فهذا النظام فعال من حيث التكلفة، ويتيح قدرة أكبر على الحركة، ويستعين بتكنولوجيات متقدمة لبروتوكول الإنترنت، ويوفر اتصالات موحدة (مثل توحيد البريد الإلكتروني والهاتف والبريد الصوتي) بغرض تحسين الإنتاجية. |