le rapport du Secrétaire général sur les travaux de l'Organisation est un bon guide en la matière. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة دليلا مفيدا تسترشد به جهودنا في هذا الصدد. |
le rapport du Secrétaire général est pour nous l'occasion d'aborder au cours de ce débat des questions primordiales qui sont inscrites à l'ordre du jour de la présente session. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام فرصة أثناء المناقشة الجارية اليوم لمعالجة بعض الموضوعات المهمة على جدول أعمالنا لهذا العام. |
le rapport du Secrétaire général constitue une base excellente pour ce texte. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام أساسا جيدا لذلك. |
le rapport du Secrétaire général et ses recommandations constituent une bonne base pour mettre la touche finale à ce processus d'ici à la fin de 2004. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام وتوصياته أساسا جيدا للانتهاء من ذلك قبل نهاية 2004. |
le rapport du Secrétaire général constitue une base importante sur laquelle honorer les engagements pris en 2005. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام إطارا لترجمة الالتزامات التي قطعناها في عام 2005 إلى أفعال. |
le rapport du Secrétaire général nous offre une excellente occasion de prendre la mesure des progrès accomplis et de tirer des enseignements pour définir de nouvelles formes de collaboration à l'avenir. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام فرصة ثمينة لتقييم التقدم المحرز واستخلاص الدروس للمستقبل فيما يتعلق بالوسائل الجديدة للعمل معا. |
le rapport du Secrétaire général nous fournit un cadre conceptuel approfondi, suffisamment pourvu d'un ensemble de mesures et d'outils pratiques et raisonnables pour mobiliser des ressources et promouvoir un plus grand engagement au niveau mondial en faveur du concept de la responsabilité de protéger. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام إطارا مفاهيميا شاملا مجهزا على نحو كافٍ بمجموعة من التدابير والأدوات العملية المعقولة لتعبئة الموارد ومواصلة تعزيز الالتزام بمفهوم المسؤولية عن الحماية. |
le rapport du Secrétaire général nous donne une précieuse possibilité de faire le bilan des progrès accomplis en matière de mise en œuvre du programme de réformes de l'action humanitaire et de tirer des enseignements pour l'avenir s'agissant des nouvelles modalités d'action commune. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام فرصة قيمة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الإصلاحات الإنسانية ولاستقاء الدروس للمستقبل فيما يتعلق بالطرائق الجديدة للعمل معا. |
le rapport du Secrétaire général qui renferme les vues exprimées par des États membres et des organisations internationales pertinentes, fournit une nouvelle base qui permet à la Commission de se pencher à nouveau sur cette délicate question. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام الذي يتضمن آراء تطوعت بها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة مبرراً آخر لكي تُعيد اللجنة دراسة هذه المسألة الحاسمة الأهمية. |
le rapport du Secrétaire général fournit, une fois de plus, à l'Assemblée générale un compte-rendu complet, élaboré avec grand soin, des défis relevés, des tâches accomplies et des objectifs restant à atteindre dans notre action collective. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام مرة أخرى للجمعية العامة بيانا شاملا مصاغا بعناية بالتحديات التي ووجهت، والمهام المنجزة والأهداف التي ينبغي تحقيقها في مسعانا الجماعي. |
le rapport du Secrétaire général apporte un contexte historique concernant la rémunération des trois intéressés (A/63/354, par. 4 à 15). | UN | 3 - ويوفر تقرير الأمين العام خلفية تاريخية تتعلق بتعويضات المسؤولين آنفي الذكر (الوثيقة A/63/354، الفقرات 4-15). |
le rapport du Secrétaire général sur le mandat révisé de ce comité (A/61/812) constitue un bon point de départ pour dégager un consensus. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام بشأن الاختصاصات المستكملة للجنة (A/61/812) أساسا جيدا للتوصل إلى إجماع في هذا الخصوص. |
le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation (A/57/1) fournit une étude d'ensemble des progrès accomplis par l'ONU au cours de l'année écoulée. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة (A/57/1) استعراضا شاملا لأداء الأمم المتحدة على مدى العام الماضي. |
le rapport du Secrétaire général (A/69/182) fournit des informations sur la mesure dans laquelle la problématique hommes-femmes est prise en compte dans les travaux de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et de ses commissions techniques. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام (A/69/182) معلومات تتعلق بمدى تجسيد المنظورات الجنسانية في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية. |
le rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme (A/63/338), soumis pour examen à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session, contient des informations mises à jour sur les activités entreprises par le Département de l'information sur cette question. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات (A/63/338) الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين للنظر فيه معلومات مفصلَّة ومستكمَلة عن الأنشطة التي تنفذها إدارة شؤون الإعلام بشأن المسألة. |
le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture (A/57/268) donne des renseignements complets sur les activités du Fonds; il présente les leçons et pratiques optimales qui en ont été retenues et contient également un certain nombre de recommandations. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام بشأن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/57/268) معلومات شاملة عن أنشطته، وكذلك عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بالإضافة إلى عدد من التوصيات. |
le rapport du Secrétaire général sur la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2005/3) fournit des informations sur les questions opérationnelles relatives au Centre régional d'information des Nations Unies à Bruxelles. | UN | 34 - ويوفر تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3) معلومات عن المسائل التشغيلية المتصلة بمركز الأمم المتحدة الإعلامي الإقليمي في بروكسل. |
le rapport du Secrétaire général sur l'aperçu général du financement des opérations de maintien de la paix (A/58/705) regroupe des informations sur l'exécution des budgets et les projets de budget des missions. | UN | 24 - ويوفر تقرير الأمين العام عن مراقبة تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/705) معلومات موحدة عن أداء ميزانيات حفظ السلام والميزانيات المقترحة. |
le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité en date du 29 juillet 2010 (S/2010/406) fournit des renseignements sur les principaux événements politiques et un bilan actualisé des activités des Nations Unies en Iraq. | UN | 188 - ويوفر تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن والمؤرخ 29 تموز/يوليه 2010 (S/2010/406) معلومات عن أهم التطورات السياسية وما استجدّ بشأن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في العراق. |
le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme (A/66/225) donne des informations sur les initiatives prises entre août 2009 et juin 2011. | UN | 8 - ويوفر تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للتعلم (A/66/225) معلومات عن المبادرات المتخذة في الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى حزيران/يونيه 2011. |