| Vous pouvez résister à n'importe quelle douleur physique, séparer votre esprit de votre corps. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تقاوم أيّ تعذيب جسديّ وأن تفصل عقلك عن جسدك. |
| Vous pouvez utiliser cet endroit quand vous voulez. | Open Subtitles | يُمكنكَ استخدامُ هذا المكان متى ما رغبتْ. |
| Tu peux me laisser vivre dans une cabane dans les montagnes. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تسمح لي بالذهاب والعيش بكوخ في الجبال. |
| Tu peux me faire asseoir en silence autant que tu veux, mais tu ne me feras pas réconcilier avec lui. | Open Subtitles | حسنٌ ,يُمكنكَ بأن تجلسني بالصمت طالما ما أردت، لكن لايُمكنكَ بأن ترغمني على إصلاح علاقةِ معه. |
| Avec un fils aussi mignon, comment pouvez-vous protester dans la rue. | Open Subtitles | ،بوجود مثل هذا الابن اللطيف كيفَ يُمكنكَ الاحتجاج على الطريق؟ |
| Oh? Et On peut manger par terre au quartier B. | Open Subtitles | و يُمكنكَ في الوَحدَة بي الأكل مِنَ الأرض؟ |
| Tu pourrais t'en réjouir, au moins. Tu peux me remercier. | Open Subtitles | هذا شيء لنسعد به، على الأقل يُمكنكَ أن تشكرني على ذلك. |
| Alors pourquoi vous ne pouvez pas résoudre un problème aussi simple ? | Open Subtitles | إذًا لمَ لا يُمكنكَ حلّ مثل هذه المُشكلة السخيفة؟ |
| On gère maintenant. Merci. Vous pouvez attendre dehors. | Open Subtitles | سنتولى هذا من هنا، شكرًا لكَ يُمكنكَ أن تخرج |
| Vous pouvez aidez si vous voulez, mais si vous ne voulez pas, vous devez vous enlever du chemin. | Open Subtitles | ـ سأعالجه يُمكنكَ أن تساعدني إن أردت، لكن إن لن تفعل، فلتغادر |
| Vous ne pouvez pas accepter d'aller à une soirée sans avoir vu la liste d'invités. Si, je peux. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ الموافقة على حفل بدون رؤية قائمة المدعوّوين. |
| Vous pouvez régler vos trois mois et garder un peu d'argent. | Open Subtitles | الآن، هل يمكن أن تدفعى ثلاثة أشهر، يُمكنكَ الابتعاد ببعض المال |
| pouvez vous voir si ma femme est ici, s'il vous plait ? | Open Subtitles | هل يُمكنكَ أن ترى إن كانت زوجتي هُنا، رجاءاً؟ |
| Tu sais que Tu peux y escalader un volcan ? | Open Subtitles | تعلَم أنكَ يُمكنكَ حقاً تسلُّق بركان ما هناك؟ |
| Si c'est un appel urgent, Tu peux venir plus tard. | Open Subtitles | إذا كانت مكالمة طارئة يُمكنكَ أنّ تأتي لاحقًا. .لا أعرف هذا الرقم أهو صحفي؟ |
| S'il y a une prise près de toi, Tu peux l'atteindre ? | Open Subtitles | أيوجد بجانبك دِعَامَة؟ هل يُمكنكَ الوصول لها؟ |
| Si tu as des problèmes, Tu peux me le dire, peu importe ce que c'est. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كنت تمر بمشكلة يُمكنكَ أن تخبرني، أيا كانت طبيعتها |
| Comment pouvez-vous faire autant d'histoires dans un hôpital ? | Open Subtitles | كيف يُمكنكَ أن تكون مزعجًا هكذا في المشفى؟ |
| Si l'on accorde sa fréquence à celle d'une autre personne, On peut s'infiltrer dans son rêve. | Open Subtitles | إذا تطابقتْ تردداتكَ مع تردد شخصٍ آخر.. يُمكنكَ الإنزلاق داخل حُلمه. |
| Tu pourrais m'empaqueter et m'envoyer à ma femme en courrier express prioritaire. | Open Subtitles | و فكرتُ، تعلَم، يُمكنكَ أن تضعني في صُندوق و تُرسلني بالبريد إلى زوجتي، بالبريد المُستعجَل البريد المُمتاز، مهما يكُن |
| Vous pourriez me laisser votre numéro de téléphone sur mon mur... et je laisserai mon adresse sur votre boîte vocale. | Open Subtitles | و عندها يُمكنكَ وول تو وول رقمك، و أتصل بكَ لأتركَ لك عنواني على بريدك الصوتي |
| T'auras beau essayer de respirer normalement, tu pourras pas. | Open Subtitles | مهما حاولتَ التنفُس، لا يُمكنكَ بسبب وجود المُخاط الكثيف في أنفك. |