| É esta a rapariga. Aquela de que te falei. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة هذه الفتاة التي أخبرتكِ عنها |
| É todo teu. É a faca de que te falei. | Open Subtitles | إنه لكِ، إنها السكين التي أخبرتكِ عنها |
| Pagaram ao Tom por esse grande trabalho de que te falei. | Open Subtitles | لقد حصل (بين) على المال من الوظيفة التي أخبرتكِ عنها |
| Pois, vou levar-te àquela quinta... que te falei, no sul da Virginia. | Open Subtitles | -سآخذكِ إلى تلك المزرعة ... التي أخبرتكِ عنها في |
| Lembra-te do favor que te falei no Texas? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك الخدمة التي أخبرتكِ عنها في ( تكساس )؟ |
| Reesie, esta é a fisioterapeuta de que te falei. | Open Subtitles | (ريسي)، حبيبتي هذه مُعالجة العلاج الطبيعي التي أخبرتكِ عنها |
| É aquela de quem te falei. | Open Subtitles | إنها الشخص التي أخبرتكِ عنها. |
| A mulher de que te falei, aquela que me contrabandeou para fora da Muirfield? | Open Subtitles | تلك المرأة التي أخبرتكِ عنها ؟ التي هربتني من (ميرفيلد) ؟ |
| A mulher de que te falei, aquela que me contrabandeou para fora da Muirfield. | Open Subtitles | تلك المرأة التي أخبرتكِ عنها التي هربتني من (ميرفيلد) |
| É a Sanáa, a moça de que te falei. | Open Subtitles | هذه "سناء", الفتاة التي أخبرتكِ عنها. |
| Claire é a rapariga de que te falei. | Open Subtitles | (كلير) هي الفتاة التي أخبرتكِ عنها |
| - Que rapariga? - Aquela de que te falei. | Open Subtitles | - الفتاة التي أخبرتكِ عنها - |