| Ela disse-me que te conheceu, sobre a conversa dela com o Robert, sobre ela ir-se embora, e... | Open Subtitles | أخبرتنى أنها تقابلت معك, وحول محادثتها مع روبرت حول السفر. |
| Ela disse-me que queria as cinzas espalhadas. | Open Subtitles | أخبرتنى أنها تريد أن تبعثر رمادها |
| De que estás a falar? Ela disse-me que conseguia tratar disso. | Open Subtitles | أخبرتنى أنها تستطيع التعامل مع الأمر، |
| A Diana disse-me que tinha um recado para fazer. | Open Subtitles | دايانا أخبرتنى أنها ذاهبة إلى مأمورية بعيدة |
| Não sei. Ela disse-me que tinha de ir. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنها مضطرة للذهاب |
| Ela disse-me que estava aqui só para conversar, e acreditei nela. | Open Subtitles | أخبرتنى أنها هنا فقط للتكلم |
| Stacy disse-me que tinha medo dele. | Open Subtitles | ستيسى) أخبرتنى أنها تخشاه) |
| A minha amiga disse-me que te ouviu na Power 106, esta manhã. | Open Subtitles | صديقتى أخبرتنى أنها سمعتك على "باور 106" هذا الصباح |
| E a Vicki Gilleto disse-me que te viu de mãos dadas com a filha da Jeannie. | Open Subtitles | "فيكى" أخبرتنى أنها رأتك تتسكع مع بنت "جينى" |