| O crime é o meu ramo, já planeei tudo até ao último detalhe. | Open Subtitles | الجريمة حرفتى . لقد خططت لكل شئ حتى أدق التفاصيل |
| Precisa de uma visão afiada... para cada detalhe, cada pequena nuaâcia. | Open Subtitles | قوة الملاحظة لألتقاط أدق التفاصيل و أصغر الأشياء |
| Vamos fazer isto juntos... mas eu dirigo esta operação até ao menor detalhe. | Open Subtitles | سوف أنفذ هذه العملية. ولكنى سوف أدير هذه العملية حتى أدق التفاصيل. |
| Podes falar-lhe de acontecimentos e missões, e de tudo o que te lembrares, ao mais pequeno pormenor. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرها بأحداث حياتي والمهام التي أنجزناها يمكنك أن تخبرها بكل شيء حتى أدق التفاصيل. |
| O modo como ela fez isto, foi feito com amor, até ao mais pequeno pormenor. | Open Subtitles | مليئه بالحب، حتى في أدق التفاصيل. |
| Eles aprenderão todos os detalhes e milagrosamente aparecerão logo antes da eleição. | Open Subtitles | سيتعلمون أدق التفاصيل ويظهران بأعجوبة قبيل الإنتخابات |
| Há dois anos que ouço essa fantasia. Conheço todos os pormenores. | Open Subtitles | كنت أسمع هذا الخيال لمدة سنتين , أعرف أدق التفاصيل |
| Para si, cada assassinato que o Randy comete permite que reviva os seus próprios crimes, repetidamente, até ao último detalhe. | Open Subtitles | بالنسبة لك، كل جريمة قتل يرتكبها راندي يسمح لك بإحياء جرائمك مرارا وتكرارا وصولا الى أدق التفاصيل |
| Mas cada folha de erva, cada joaninha e cada mínimo detalhe foi feito para os moradores. | Open Subtitles | لكن في كل واحد، كل ورقة نبات، كل دعسوقة، أدق التفاصيل قد تم تصميمها بدقة وإتقان لقاطينها. |
| Eu trabalhei nisto até ao ultimo detalhe. | Open Subtitles | اسمع, لقد خططت لهذا إلى أدق التفاصيل |
| Há alturas em que me lembro das coisas com grande detalhe, mas não me lembro quando aconteceram. | Open Subtitles | هناك أوقات أستطيع فيها أن أصف فيها أدق التفاصيل لبقايا.. لكنّني لا أستطيع التذكر في أيّ شهر، جميعنا يعيش بطريقته الخاصة. |
| (Risos) E de certa forma, é como o Carnegie Hall, ou quando a plateia tinha que ficar quieta, porque agora podes ouvir cada pequeno detalhe. | TED | (ضحك) و بطريقة ما هو يشبه قاعة كارنيجي، بعدما أصبح على الجمهور إلتزام الصمت التام، لأنك الآن يمكنك سماع أدق التفاصيل. |
| O mais pequeno detalhe pode ajudar-nos. | Open Subtitles | أدق التفاصيل قد تساعدنا |
| Chef Patricia, verifiquei 3 vezes cada detalhe. | Open Subtitles | أيتها الشيف (باتريشيا)، لقد تحققتُ من أدق التفاصيل الصغيرة. |
| Eu disse à Isabelle todos os detalhes. | Open Subtitles | لقد أطلعت ايزابيلا على أدق التفاصيل |
| Cuidaram de todos os detalhes. | Open Subtitles | هؤلاء قامو بتغطية أدق التفاصيل |
| Então, engendrou um plano e ensaiou o homicídio, certificando-se de todos os pormenores. | Open Subtitles | وبالتالي لقد قام بخطته، وتمرن على جريمة القتل، للتأكد من أدق التفاصيل. |
| Mas lembro-me de todos os pormenores. | Open Subtitles | : مع ذلك ما زلت أذكر أدق التفاصيل |