| Quando esses ciclos de ansiedade e cansaço duram vários meses, são diagnosticados como insónia crónica. | TED | عندما تستمر نوبات القلق والتوتر لأكثر من الشهر، فإنه يتم تشخيصها على أنها أرق مزمن. |
| Os comprimidos causam coágulos, ataques cardíacos e insónia. | Open Subtitles | الحبوب تسبب جلطات بالدم أزمات قلبية و أرق |
| Estava... são insónias. | Open Subtitles | لا أنا لم استطعُ أَنْ انَامَ كان عندي أرق |
| O medium deve estar possuido pelo Shukaku. Esses são os sintomas de insónias. O quê? | Open Subtitles | على الوسيط أن يكون مستحوذَاً من قبل وحش الصحراء ثمة بوادر أرق عليه |
| É incrivelmente fino, quando comparado com o tamanho da Terra e do cosmos de que nos protege, bem mais fino que a pele de uma maçã quando comparada com o seu diâmetro. | TED | إنه بشكل مبهر رقيق، مقارنةً مع حجم الأرض والكون الذي يحيطنا، انها أرق بكثير من جلد تفاحة مقارنةً مع قطر الأرض. |
| Não há solo mais macio que o daqui. - Isso quase rima! | Open Subtitles | ـ ليس هناك أرضاً أرق من البلدة ـ انه تقريبا شعر |
| Ansiedade, depressão, náuseas, insónia, espasmos musculares, tensão alta, rápida perda de peso, | Open Subtitles | القلق، كآبة الغثيان، أرق تشنّجات عضلية، ضغط دمّ عالي |
| Algumas feridas e nódoas negras... E provavelmente o pior caso de insónia do mundo. | Open Subtitles | لديّ رضوض خدوش وكدمات، وغالبًا أسوأ حالة أرق بالعالم. |
| Temos os seus registos médicos. Você sofre há muito tempo de insónia crônica. | Open Subtitles | لقد أحضرنا السجلات الطبية، أنّكِ تعانين من أرق مزمن لفترة طويلة من الوقت. |
| Todos temos insónia ás vezes. | Open Subtitles | الكل يحدث له أرق من آن إلى آخر |
| Mais de metade dos adultos relatam a experiência de um tipo de insónia que os atormenta algumas noites durante a semana. | Open Subtitles | أكثر من نصف البالغين يبلغون عن حالات ...أرق تحدث لهم فى بضع ليالى أسبوعياً |
| Não te rales com isso, toda a gente tem insónias de vez em quando. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك يا حبيبي الكل يحدث له أرق من آن إلى آخر |
| Tenho insónias e os hidratos de carbono ajudam-me a dormir. | Open Subtitles | أنا لدى أرق الكربوهيدرات تُساعدنى على النوم |
| Alguns dos efeitos secundários podem ser náuseas, fraqueza muscular, insónias, falta de apetite, boca seca, irritações. | Open Subtitles | : بعض الآثار الجانبية التي تتضمن غثيان, ضعف عضلي,أرق ,تغير في شهية الطعام جفاف الفم,مع نوبة هيجان |
| Para que serve um amigo que sofre de insónias, senão para visitas nocturnas? | Open Subtitles | مافائدة وجود صديق لديه أرق إن لم يكن للإتصالات الليليه؟ |
| Podes fazer o download de milhares de livros, e sabes, é mais fino do que um livro de capa dura. | Open Subtitles | يمكنك تحميل الألاف من الكتب، أتعرفين؟ انه أرق من غلاف واحد |
| Mas aquele era o meu pijama mais macio e agora vou ter que queimá-lo. | Open Subtitles | لكن تلك كانت أرق ملابس نومي، والآن سأضطر لحرقها |
| Eu tenho uma desordem do sono. Não durmo desde os 5 anos. | Open Subtitles | أنا لدى أرق لم أنام منذ أن كان عمرى خمس سنوات |
| Raiva pode causar espasmos musculares, mal-estar, ansiedade e insônia. | Open Subtitles | قد يسبب السعار تشنج بالعضلات توعك، توتر و أرق |
| Porque é que a tua mão direita é mais macia e suave do que a esquerda? | Open Subtitles | لماذا يدك اليمني أرق و أنعم جداً من يدك اليسري؟ |
| Outra noite Sem dormir em Seattle. | Open Subtitles | ليلة أرق ٍ أخرى في (سياتل) |
| Conheço-te há anos, és uma das pessoas mais gentis que conheço. | Open Subtitles | أنا عرفت لسنوات. أنت واحدة من أرق الأشخاص الذين أعرفهم. |
| Viemos presentear o teu amo com 50 mil libras e o título de Barão Blackadder, por ser o homem mais bondoso de Inglaterra. | Open Subtitles | لقد جئنا لنُهدي سيدك 50,000 جنيه... ولقب البارون بلاكادر لكونه... أرق رجال إنجلترا. |
| Eu ia dizê-lo de modo mais delicado que isso, mas sim. | Open Subtitles | كنت سأصيغ الأمر بطريقة أرق قليلًا، لكن أجل |