| Quero que todos conheçam o filho do 'Padre' Vallon. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تلتقوا مع إبن الكاهن فالون |
| Quero que todos saibam que não têm qualquer razão para me aplaudir. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تعلموا أنّه لا يوجد أيّ داعٍ لتصفيقكم عليّ. |
| Quero que todos saibam que nunca vos pediria uma coisa que eu mesma não estivesse disposta a fazer. | Open Subtitles | حسنا أريدكم جميعا أن تعرفوا بإنني لن أطلب من أي واحد منكم أن يقوم بشيئا ما |
| Meus senhores, Quero que todos esqueçam o plano de voo. | Open Subtitles | أيها السادة أريدكم جميعا أن تنسوا خطة الرحلة |
| Quero que todos encontrem as melhores recordações do Q e se agarrem a elas. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تجدوا افضل زكريات لكم مع كيو وتتمسّكون بهم |
| Quero que todos se lembrem da cara dele e das caras dos homens dele, para que os possam descrever mais tarde à polícia. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تتذكّروا وجهه ووجوه رجاله هنا لكي يمكن أن تصفوهم لاحقا إلى الشرطة |
| Quero que todos alertem as vossas equipas de apoio. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تنبهوا فرقكم المعاونة |
| Ouçam, Quero que todos conheçam o meu novo melhor amigo, Trevor... | Open Subtitles | اسمعوا أريدكم جميعا أن تقابلوا صديقي الجديد تريفور... |
| Quero que todos percebam algo, está bem? | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تفهموا أمرا واحدا |
| Então, o juiz pediu-me para ser o porta-voz, e Quero que todos saibam que vamos fazer um julgamento limpo e justo. | Open Subtitles | , لذا أنا سألت من قبل القاضي لكي أكون المدير وأنا أريدكم جميعا أن تعرفوا بأننا سندير هيئة محلفين عادلة ونظيفة , لذا أنا جلبت بعض مناديل الرطبة |