| Eu vi a tua cara quando te tirei o capuz. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أزلت ذلك الغطاء |
| O Inverno passado, quando tirei o apêndice lembras-te da enfermeira? | Open Subtitles | الشتاء الفائت عندما أزلت الزائدة هل تتذكرين الممرضة؟ ... |
| Eu tinha medo de tirar a minha mão de cima da ferida, pois ele podia perder sangue a mais. | Open Subtitles | كنت خائفه اذا أزلت يدى من فوق جرحه, فانه سوف يفقد دم أكثر من اللازم. |
| Agora que já removi a mancha de sangue que ocultava a identidade do filho, | Open Subtitles | جيد . الآن و قد أزلت بقعة الدم عن الصورة و التي كشفت هوية الإبن |
| Como tiraste a gordura da tampa do líquido de lavar a louça? | Open Subtitles | كيف أزلت السوائل المتجمدة من سائل التنظيف؟ |
| Dividi a fotografia em segmentos, retirei o disfarce e reconstituí a imagem inicial com base na fisiologia masculina. | Open Subtitles | لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر |
| Se não fosse por esta pequena complicação - o doutor disse que poderia ter ocorrido a qualquer um - já tinham tirado esta ligadura ontem. | Open Subtitles | و بذلك يكون اسرع كثيرا لو لم تحدث تلك المضاعفات التي يمكن أن يتعرض لها أي شخص لكنت قد أزلت الضمادات بالأمس |
| Resolvo-os todos. Uma vez tirei uma nódoa de suor anal que estava em seda. | Open Subtitles | لقد أزلت بقعة الدولاب من الحرير يوماً ما |
| tirei todos os estilhaços que pude, mas ainda restam muitos. | Open Subtitles | أزلت كل الشظايا التي استطعت إزالتها ولكن ما زال هناك الكثير |
| E para que conste, só tirei o meu gancho e sacudi o cabelo porque me cruzei com alguém que conhecia. | Open Subtitles | لقد أزلت دبوس شعري .. وهززته فقط لأنني قابلت شخصاً أعرفه |
| Porque acabei de te ajudar a ganhar uma pequena fortuna, e ainda tirei o meu aparelho uma semana antes de propósito. | Open Subtitles | لأنني ساعدتك في الحصول على ثروة صغيرة ولأنني أزلت تقويم أسناني قبل اسبوع بشكل متعمد |
| Vejo que conseguiu tirar a nódoa da manga. Como o fez? | Open Subtitles | أرى أنك أزلت تلك البقعه من الأكمام، كيف فعلت ذلك ؟ |
| Já removi uma parte, mas preciso de mudar o ângulo para tirar o resto. | Open Subtitles | أزلت بعضه، ولكنني في حاجة لتغيير الزاوية لإزالة ماتبقى منه. |
| Consegui tirar as marcas de pneu das asas, mas não lhe consigo segurar a cabeça. | Open Subtitles | لقد أزلت آثار عجلات السياراة من على أجنحتها، ولكن لم أستطع أن أجعل الرأس يستقر في مكانه. |
| removi a diretiva de agressividade do código base. | Open Subtitles | نعم, نعم , نعم أزلت توجيهات العدوانية من الرموز الأساسية |
| removi o tecido e descobri um fungo. É normal. | Open Subtitles | .ــ أزلت الأنسجة من العظام ووجدت فطر ــ ليس غريبا |
| Por que é que tiraste a tua porta daqui? | Open Subtitles | بالمناسبة لماذا أزلت بابك من عن هذه الفصلات الجميلة؟ |
| Não ficavas no banco desde que tiraste as amígdalas aos 6 anos. | Open Subtitles | مهلاً، أنت لم تفز بلعبة منذ أن أزلت لوزة الحلق في السادسة |
| Sim. Depois retirei o excesso de fluido amniótico. | Open Subtitles | أجل، ثم أزلت الماء الزائد المحيط بالجنين |
| Se não tivesse tirado os seus sapatos podia ter-se afastado. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد أزلت حذائك قد تكون قد حصلت بعيدا. |
| A tua mãe entrou e Tirou os sensores antes de eu responder. | Open Subtitles | لا شيء ،أمّك دخلت أزلت الأشياء قبل أن أجب |
| Bem, se retirar o camarão e tudo que tenha... tocado nele, ficaria agradecido! | Open Subtitles | حسناً، إن أزلت منه الربيان وكل شيء لامسه سأكون شاكراً لكِ.. |
| Ao remover a carne, não está a destruir as provas? | Open Subtitles | يبدو لي أنه إذا أزلت اللحم أفلا تدمرين الدليل؟ |
| Melhora-se simultaneamente o desempenho e satisfação no trabalho porque se Removeu a causa, a raiz comum, que trava a ambas. | TED | و في نفس الوقت سوف تحسّن الأداء و الرضا في العمل لأنك قد أزلت السبب الرئيسي الذي يعطل تعقيدات الاثنين. |
| Acho que limpei a maioria do sangue da varanda. | Open Subtitles | أعتقد أنني أزلت أغلب الدماء التي تواجدت على الشرفة الأمامية |