| Sou puxado para os locais mais sombrios e maus do meu cérebro e começo a sufocar. | Open Subtitles | و يتم جذبي لأسفل و أسفل إلى أظلم و أحقر مكان في مخي و أشعر بالاختناق |
| Fecha os olhos e rende-te Aos teus sonhos mais sombrios | Open Subtitles | إغلقي عينيكِ وإستسلمي إلى أظلم أحلامك |
| Disse-lhe... que existiam homens no Este que teriam visto naquele pássaro o mais negro de todos os presságios, um portador da morte. | Open Subtitles | أخبرته أن هناك رجال في الشرق شاهدوا في هذا الطائر أظلم التنبؤات وأنه جالب للموت |
| mais escuro do que um touro preto... em prado de noite sem lua. | Open Subtitles | أظلم من عجل تائه على مرج في ليلة عديمة القمر |
| Traga-o para a nossa cela mais escura. Ele vai desfrutar da nossa prisão. | Open Subtitles | خذه إلى أظلم زنزانة لدينا، سيستمتع بسجن أبدي |
| Mas a maioria dos finais vêm quando menos se espera, e o que anunciam é mais sombrio do que alguma vez imaginaste. | Open Subtitles | معظم النهاية تأتي عندما نتوقعها على الاقل وما يتنبئوه أظلم مما تتخيله |
| - O óculo da porta ficou escuro. | Open Subtitles | -ثقب الباب أظلم فجأة . |
| Dos mais obscuros confins do espaço sideral, chegou um mal que nenhum homem poderia prever. | Open Subtitles | من أظلم أعماق الفضاء الخارجي أتي شرّ لم يتوقعهُ أحد |
| Valley Forge, um dos episódios mais sombrios da Revolução Americana, foi causado pela criatura que tem o Crane? | Open Subtitles | وادي فورج، واحد من أظلم فصول الثورة الأمريكية هل تسبب به ذلك الشيء الذي يحتفظ بــ(كرين)؟ |
| Eu vi dias mais sombrios. | Open Subtitles | شهدت أياماً أظلم |
| O mundo em que vivemos é um pouco mais negro e um pouco mais feio do que penso que sabes. | Open Subtitles | العالم الذي نعيش فيه أظلم قليلًا -وأقبح قليلًا مما أظن أنكِ0 تعرفينه |
| Este é o dia mais negro da história de Springfield. | Open Subtitles | هذا أظلم يوم في تاريخ (سبرنغفيلد) |
| À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. | Open Subtitles | بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء |
| E que está cada vez maior e mais escuro? | Open Subtitles | و إنه فقط يكبر و يكبر و يصبح أظلم فأظلم؟ |
| mais escuro que as escuras profundezas do oceano mais fundo, mais infinito que todo o universo, em três unidades de medida, todo o conhecimento que alguma vez houve ou haverá. | Open Subtitles | أظلم مِنْ الأعماقِ الغامضة في المحيطِ ازلي اكثر من الكون المضئ بثلاث باوندات كل المعرفة التي عرفت والتي سوف نعرفها |
| Ele aqui tem uma contusão mais escura, o que significa que foi estrangulado e depois pendurado. | Open Subtitles | هنا، هو يُحْصَلُ على a كدمة أظلم قليلاً، الذي يَعْني بأنّه خُنِقَ وبعد ذلك شَنقَ. |
| Dizem que a hora mais escura é bem antes do amanhecer. | Open Subtitles | إنهم يقولون أظلم لحظة تكون قبل الزوال |
| Mas a sombra à minha volta é mais escura do que pensas. | Open Subtitles | لكن الظل المحيط بي أظلم مما تعرف. |
| Cada dia, o futuro parece um pouco mais sombrio. | Open Subtitles | ..كل يوم المستقبل يصير أظلم قليلاً من اليوم السابق |
| Este caso é sem dúvida um dos mais obscuros que já investiguei. | Open Subtitles | بالتأكيد أحد أظلم ماحققتُ به |