| Tu própria não és exactamente uma fonte de conhecimento politico. | Open Subtitles | أنا أعني,أنتِ لستِ بالضبط نافورة من المعرفة السياسية بنفسك |
| Sei lá. Tu é que foste racista ao assumir que não eram polícias. | Open Subtitles | لا أعلم، أعني أنتِ عنصرية لإفتراضكِ بأنهم من الشرطة |
| Tu no laboratório, eu no terreno, não exploramos o nosso potencial simbiótico. | Open Subtitles | أعني أنتِ تعملين في المختبر ، وأنا في الميدان ونحن لا نعمل في إمكاناتنا التكافليّة الكاملة |
| Quero dizer, Tu és uma rapariga inteligente... e precisas de uma verdadeira educação. | Open Subtitles | أعني , أنتِ بنت لامعه تحتاجين للتعليم الحقيقي |
| Quero dizer... Ocasionalmente, mas fizeste coisas boas. | Open Subtitles | أعني, أنتِ بغيضة بالأحيان, إلا أنّك قمتِ بأمور جيّدة. |
| Quero dizer, Tu também mereces umas compras terapêuticas. | Open Subtitles | أعني , أنتِ تحتاجين إلى بعض العلاج البسيط أيضاً |
| Tu és pálida como um fantasma. | Open Subtitles | أعني . أنتِ بيضاء كالشبح .. اتريدين ان تمضي |
| Tu, seguramente, mas eu? | Open Subtitles | أعني, أنتِ بالتأكيد سيرحّبوا بكِ, ولكن أنا؟ |
| Bom, Tu ficas com a parte fácil. Fazes ciências com uma perna às costas. | Open Subtitles | أعني , أنتِ لديكِ الجزء السهل يمكنك تخطي العلوم في نومك. |
| Bom, para começar, Tu estavas certa, estava a faltar 10 mil dólares da loja. | Open Subtitles | حسناً , أنا أعني أنتِ كنتِ محقّة بشيئٍ واحد, أنا أعنى أنّكِ فقدتِ حوالي عشرة آلاف دولار... |
| Foste Tu que me convenceste. | Open Subtitles | أعني, أنتِ الوحيدة التي أقنعتني |
| Tu foste minha amiga mesmo quando eu não merecia. | Open Subtitles | أعني أنتِ صديقتي عندما لاأستحق أحداً |
| Define bonita. Tu és bonita. | Open Subtitles | وضحي كلمة جميلة أعني أنتِ جميلة |
| Quer dizer, Tu disseste. | Open Subtitles | أعني , أنتِ قلتِ له أنّكِ تحبّينه نعم |
| Quero dizer... Tu és deslumbrante. | Open Subtitles | أعني , أنتِ رائعة |
| Não... Tu és uma vadiazinha. | Open Subtitles | كلاّ، أعني أنتِ قذرة |
| Quero dizer, saíste-te bem, mas eu... | Open Subtitles | ...أعني أنتِ كنتِ جيده ، ولكنني |