Também iniciou mais duas bancas de alimentos e agora está a fazer planos para o seu próprio restaurante. | TED | وأنشأت اثنين أيضاً من أكشاك الطعام الإضافية وتقوم الآن بالتخطيط من أجل إنشاء مطعمها الخاص. |
Em 1973, a bisneta deles, Margaret Mahoney, vendeu a cadeia de bancas de jornais da família por 25 milhões de dólares. | Open Subtitles | وفي عام 1973 قامت حفيدتهما مارغريت ماهوني ببيع سلسلة أكشاك الجرائد التي تملكها عائلتها ب25 مليون دولار |
Comecem pelos aeroportos e bancas nocturnas. | Open Subtitles | ابدأوا بالمطارات أكشاك الصحف الليلية |
quiosques, grupos de estudo ao ar livre... | Open Subtitles | أكشاك للبيع بالشارع، مجموعات دراسية بالهواء الطلق |
Agora é um grupo de quiosques de velas e lojas de CD´s persas. | Open Subtitles | الآن أصبحت مجموعة من أكشاك الشموع ومتاجر أسطوانات فارسية مضغوطة |
Ou um par de chinelos numa das bancas. | Open Subtitles | أو قبقاباً خفيفاً من أحد أكشاك البيع |
Enquanto a revista estiver nas bancas, não apareço em público. | Open Subtitles | طالما أن مجلة وأبوس]؛ الصورة في أكشاك الصحف، أنا لا الخروج في الأماكن العامة... ... خوفا من تعرضهم للاحتقار وطاردت بالعصي. |
Tive de ir a um daqueles quiosques de um velhote, para a arranjar. | Open Subtitles | توجب على الذهاب لآخر الطريق لأحد أكشاك صحف العجائز للحصول عليها |
- O quê, os velhotes ou os quiosques? | Open Subtitles | ماذا , العجائز أو أكشاك الصحف ؟ |
A revista alemã Stern, uma revista noticiosa, teve a sua aplicação censurada porque as amas da Apple a julgaram um pouco sexy de mais para os seus utilizadores, não obstante ao facto desta revista ser perfeitamente legal para venda em quiosques por toda a Alemanha. | TED | المجلة الألمانية سترن، وهي مجلة إخبارية، تعرضت لحجب تطبيقها لأن مربيات الأطفال (الرقباء) في آبل نظروا إليه على أنه عنصري نوعاً ما بالنسبة للمستخدمين، بغض النظر عن كون المجلة (بنسختها الورقية) أصلاً تـُباع بشكل قانوني تماماً ولم تُسحب من أي من أكشاك الجرائد في مختلف أنحاء ألمانيا. |