| Não devíamos tornar segura a área antes de sairmos? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا تأمين المنطقة قبل أن ننسحب؟ |
| Não devíamos seguir em frente com os nossos "eu" esclarecidos e informados e deitar no lixo da história os conceitos inúteis como a raça? | TED | ألا يفترض بنا أن نتقدم إلى الأمام بأنفسنا المتنوّرة وأن نقوم برَمي مفاهيم عديمة الجدوى مثل العِرق في مزابل التاريخ؟ |
| - Não devíamos... - Envia o avião, Billy. | Open Subtitles | ألا يفترض بنا على الأقل أحضر الطائرة بيلي |
| Não devíamos ir para qualquer lado chutar isto? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا الذهاب إلى مكان ما وتدخينها؟ |
| Não deveríamos falar de como nos vai tirar daqui? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا أن نتكلم عن الطريقة التي تجلعنا نخرج من هنا ؟ |
| Agora que somos casados, Não devíamos partilhar tudo? | Open Subtitles | بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟ |
| Não devíamos estar a a investigar a área? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا... لا أدري... نتحرّى المنطقة؟ |
| Não devíamos usar máscaras? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا إرتداء أقنعة أو ما شابه؟ |
| Não devíamos falar sobre a bebé? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا أن نقول شيئًا عن الطفلة؟ |
| - Não devíamos fazer no interior? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا فعل هذا في الداخل؟ |
| Não devíamos voltar para contar tudo à Phoebe e à Paige - e ir ter com a Piper? - Já perdi a Piper. | Open Subtitles | أعنى ، ألا يفترض بنا أن نعود لنخبر (فيبي) و (بايج) ونجد (بايبر) ؟ |
| Não devíamos... | Open Subtitles | .. ألا يفترض بنا |
| Não devíamos estar do mesmo lado? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا أن نكون في صف بعضنا... ؟ |
| Não devíamos estar a investigar? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا,كما تعلم,نحقق؟ |
| Não deveríamos segui-lo? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا أن نتبعه؟ |