| E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
| Precisamos de fazer simulações, jogos de germes, não jogos de guerra, para vermos onde estão as falhas. | TED | يتعين علينا القيام بمحاكاة، ألعاب جرثومية، وليس ألعاب حربية، حتى يتسنى لنا رؤية مكامن الضعف. |
| Nos 20 anos seguintes, continuei a fazer muitos jogos diferentes. | TED | تابعت في الـ 20 عام التالية صنع ألعاب مختلفة |
| - Num bar, a ver o jogo dos Knicks. | Open Subtitles | أين كنت؟ كنت بحانة ألعاب رياضية أشاهد لعبة |
| Finalmente encontrei uma na loja de brinquedos da Old Town. | Open Subtitles | أخيراً وجدت واحد في محل ألعاب في المدينة القديمة. |
| Ao observar jogos como World of Warcraft, um exemplo do ambiente ideal para a solução comum de problemas, | TED | لذا تفحصت ألعاب مثل ورلد أوف ووركرافت، والتي هي في الحقيقة بيئة تعاونية مثالية لحل المشاكل. |
| Antes destes espantosos controladores de jogos, já existiam ossos de carneiro. | TED | حسناً. قبل حصولنا على ألعاب رائعة كانت لدينا مفاصل الأغنام. |
| Todos os grupos têm jogos para provar se somos tesos ou não. | Open Subtitles | فى أى تجمع هناك ألعاب تثبت هل أنت شرير أم لا |
| jogos fáceis ou difíceis, honestos ou não, em casas particulares. | Open Subtitles | مباريات سهلة أو صعبة.. مباشرة أو مخادعة ألعاب منزلية |
| Porque essas coisas não são reais, são jogos! Este tipo é real! | Open Subtitles | لأن هذه ليست أشياء حقيقية إنها ألعاب ، هذا الفتى حقيقي |
| Sabes, quando tinha a tua idade tínhamos jogos de beber muito melhores. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب |
| Eu não devia estar aqui. Sou viciada em jogos de azar. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون هنا لدي مشكلة مع ألعاب الحظ |
| Audrey, Henry, nada de vídeo jogos até terem limpo este antro. | Open Subtitles | أندري و هينري لا يوجد ألعاب فيديو حتى تنظفون الحجرة |
| Estamos com uma desvantagem de três jogos contra os Ianques. | Open Subtitles | نحن نخسر ثلاث ألعاب مقابل لا شيء لصالح اليانكيين |
| A escola tem alguma colecção de jogos de tabuleiro... | Open Subtitles | أتملك المدرسة أيّ نوع من مجموعات ألعاب الطاولة.. |
| Mil dólares numa loja de skates. Algumas centenas numa loja de jogos. | Open Subtitles | لدينا 1000 دولار بدكانِ زلاجات أيضاً بضعة مئات بمحلات ألعاب الفيديو |
| Por falar em vídeo-games, que tipo de jogo é que gostas? | Open Subtitles | بالحديث عن ألعاب الفيديو، ما نوع الألعاب التي كُنت تفضلينها؟ |
| Peço desculpa, detetive. Algum de vocês joga videojogos? Eu jogo. | Open Subtitles | أعتذر أيها التحريّ، هل يلعب أي منكم ألعاب الفيديو؟ |
| Com o sonho de criar novos brinquedos que nunca tenhamos visto anteriormente, comecei a trabalhar há nove anos companhia de brinquedos. | TED | عندي حلم أن أصنع ألعابًا لم تر من قبل، بدأت أعمل في شركة ألعاب منذ تسع سنوات. |
| Temos vindo a brincar ao jogo das adivinhas com crianças de todo o mundo. | TED | وأننا كنا نلعبُ ألعاب التخمين والتحزير مع الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
| Passaste a noite toda a jogar vídeo Games de novo? | Open Subtitles | هل سهرت طوال الليل تلعب ألعاب الفيديو مرة أخرى؟ |
| Não há uma semana em que não haja grandes títulos nos "media" sobre se os videojogos são bons para nós ou não. | TED | نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟ |
| O que fazemos no laboratório é medir diretamente, de forma quantitativa, qual o impacto dos videojogos no cérebro. | TED | الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ. |
| bonecos que fazem mesmo o que aparece nos anúncios. | Open Subtitles | ألعاب تفعل في الواقع ما تفعله في الإعلانات. |
| Quando falaste sobre eles anteriormente, eram divertidos dinossauros de brinquedo. | Open Subtitles | عندما تكلمت عنهم من قبل كانوا ألعاب ديناصورات جميلة. |