| Meritíssima, pode parecer egoísmo, mas não posso ser jurada durante três semanas, o meu trabalho precisa de mim. | Open Subtitles | سيادة القاضية أعرف أن كلامي قد يبدو أنانياً لكن لا أستطيع الجلوس في محاكمة لثلاثة اسابيع |
| Foi egoísmo, não queria que mais ninguém usasse o meu saco de boxe. | Open Subtitles | لقد كان دافعي أنانياً بحق فلم أرغب أن يلعب أي شخص آخر بكيس الملاكمة الخاص بي |
| Quando estamos apaixonados, tornamo-nos extremamente egoístas. | Open Subtitles | عندما تكون في الحبّ ، تصبح أنانياً تماماً. امم. |
| Mas sei no fundo do coração que estava a ser altruísta por razões egoístas. | Open Subtitles | ... لكنني على يقين بداخلي أنني كنت أنانياً لأسباب أنانيه |
| Não deves ser assim tão egoísta que não faças isso por nós. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تكون أنانياً جداً و تفعل ذلك بنا. |
| Se não fosses tão egoísta, a tua namoradinha teria tido uma morte rápida e indolor. | Open Subtitles | لم لم تكن أنانياً لكان موت صديقتك موتاً سريعاً وبدون ألم |
| Fui hipócrita, arrogante e manipulador. | Open Subtitles | لقد كنت أنانياً ومغرور واستغلالي |
| Tenho um dom... e estou a tentar não ser egoísta em relação a isso, e usá-lo. | Open Subtitles | لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟ |
| Eu adoraria dizer a mim mesmo que estava a ser altruísta. | Open Subtitles | كنت أحب أن أقول لنفسي بأني كنت أنانياً |
| E foi egoísmo da parte dele roubar-te o último beijo. | Open Subtitles | أعتقد بأنة كان تصرفاً أنانياً منة أن يأخذ منك القبلة الأخيرة |
| O nascimento dele foi um acto de egoísmo. | Open Subtitles | و الوقود النووي المستخدم ليبقى دافئاً. ولادته كان عملاً أنانياً منكِ. |
| Foi a única que teve alguma coisa a dizer sem ponta de egoísmo. | Open Subtitles | كانت الوحيدة التي قالت أمراً لم يكن أنانياً بالكامل. |
| Sei que é egoísmo nosso, mas não os queremos a viver ao nosso lado. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو أنانياً ... لكن نحن فقط لا نريد منهم أن يعيشوا بجوارنا |
| Por isso, claramente, nem todos são tão egoístas como você. | Open Subtitles | أن الجميع ليس أنانياً سافراً مثلك |
| Não foi por razões egoístas. | Open Subtitles | لم يكن دافعي سبباً أنانياً |
| Às vezes temos de ser um pouco egoístas. | Open Subtitles | -وأحياناً عليك أن تكون أنانياً بعض الشيء . |
| Nós não estaríamos nesta confusão se não fosses tão egoísta e mau. | Open Subtitles | حسنٌ، ما كنا في هذه الفوضى في بادئ الأمر، لو لم تكن أنانياً وشريراً |
| Este ano todo a viver juntos, vi um lado tão egoísta dele. | Open Subtitles | هذا العام بأكمله معه رأيتُ جانباً أنانياً منه |
| Eras uma criatura tão egoísta. Transformaste-te numa coisa totalmente diferente. | Open Subtitles | أعتدتَ أن تكون مخلوقاً أنانياً لقد تحورّت إلى شيءٍ مختلف تماماً |
| Não nego que colaborei na elaboração desta vasta rede espiritual de apoio à minha pobre existência, nada há nisto de admirável, será até mesmo algo hipócrita, mas eu faço tudo. | Open Subtitles | لا أنكر أني شاركت في تنظيم شبكة المساندة الروحية الواسعة هذه... لحياتي المسكينة ... لا يدعو هذا للإعجاب، ربما أكون أنانياً لكني مستعد لأي شيء |
| Era um hipócrita e egoísta como você! | Open Subtitles | كان يرعى مصالحه و أنانياً ! مثلك |
| Não quis ser egoísta. Não quis que ficasse só por minha causa. | Open Subtitles | حسناً لم أود أن أكون أنانياً لم أرد منك البقاء لأجلي فحسب |
| Isso é melhor do que ser egoísta como a Meg, certo? | Open Subtitles | هذا أفضل من أن أكون أنانياً مثل ميج أليس كذلك ؟ |