| Esqueçam o holocausto nuclear. É com o garfo que temos que nos preocupar. | TED | أنسوا المحرقة النووية. إنها الشوكة التي يجب أن نقلق بشأنها. |
| Portanto, Esqueçam a reforma, e as pensões, se são novos. | TED | لذا أنسوا موضوع التقاعد إذا كنتم شباب . |
| Esqueçam tudo o que aprenderam sobre ballet... boa. | Open Subtitles | أنسوا كل ما تعلمتوه عن الباليه .. جيد |
| Um dia, disse-lhes "Aceitem-me como sou ou Esqueçam!" | Open Subtitles | -في يومٍ ما أخبرتهم : أقبلوني كما أنا أو أنسوا الأمر |
| Esqueça Windsmore. É impossível chegarmos a tempo. | Open Subtitles | أنسوا أمر ويندزمور لن نلحق أبدا الموعد |
| Esqueçam o tempero. Não temos a noite toda. | Open Subtitles | .أنسوا أمر التوابل فليس لدينا الليل بأكمله - |
| Esqueçam os juris e Esqueçam isso tudo. | Open Subtitles | أنسوا أمر الحُكام وأنسوا كل شئ |
| Só queria que o Natal fosse como era antes, mas Esqueçam. Odeio o Natal! | Open Subtitles | أردت فقط أن يكون الكريسماس كالعادة، لكن أنسوا هذا، أنّي أكره! |
| Esqueçam a Espanha e entrem na cidade, estamos a celebrar. | Open Subtitles | أنسوا اسبانيا وتعالوا معنا في القرية - نحن نحتفل - أيها الأب |
| - Esqueçam aquilo de estar quieto. | Open Subtitles | أنسوا أمر عدم الحراك الآن |
| Esqueçam a cabeça. | Open Subtitles | أنسوا موضوع الرأس ولنبدأ |
| Esqueçam o almoço. | Open Subtitles | أنسوا أمر الغداء |
| Esquece. Esqueçam. | Open Subtitles | انسوا الأمر ،فقط أنسوا الأمر |
| Esqueçam uma grande entrada. | Open Subtitles | أنسوا الدخول الملفت |
| Esqueçam o Shredder! | Open Subtitles | أنسوا أمر شريدار |
| Esqueçam. | Open Subtitles | ، الجميع ، أنسوا الأمر |
| Neste caso, Esqueçam o que eu disse. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} حينئذً أنسوا كل ما قلته |
| - Esqueçam! | Open Subtitles | أنسوا هذا |
| Esqueçam. | Open Subtitles | أنسوا الأمر |
| Esqueçam. | Open Subtitles | أنسوا الأمر. |
| Esqueça o feitiçeiro. Estamos aqui pela princesa. | Open Subtitles | أنسوا أمر الساحر نحن هنا من أجل ألآميرة |