| Sabes, acho que preciso de usar a casa de banho. | Open Subtitles | تعلمون ، وأعتقد أنني بحاجة إلى استخدام غرفة السيدات |
| Sinto que preciso de uma bola de cristal para esta conversa. | Open Subtitles | حسنًا، أشعر أنني بحاجة إلى كرة سحرية في هذا الحوار |
| Eu pareço que preciso de 157 dólares por semana? | Open Subtitles | هل أبدو أنني بحاجة إلى 157 دولار بالأسبوع؟ |
| Lembra-te, eu preciso da humilhação bem como do dinheiro. | Open Subtitles | وتذكر، أنني بحاجة إلى الإهانة كما أحتاج إلى المال. |
| O que aprendi foi que tenho de proteger a minha filha melhor do que tu a mim. | Open Subtitles | هو أنني بحاجة إلى حماية طفلتي أفضل مما فعلتِ أنتِ معي |
| Não percebi que precisava da tua permissão para a vir à festa de outro. | Open Subtitles | أظن أنني لم أدرك أنني بحاجة إلى إذن منك لحضور حفلة شخص آخر. |
| Eu não vi esse dinheiro. O que os livros dizem é que preciso de dinheiro. | Open Subtitles | لم أستلم شيئاً من ذلك المال، ماتقوله حساباتي هو أنني بحاجة إلى هذا المال |
| Vão provavelmente dizer-lhe que preciso de uma manicure. | Open Subtitles | سيقولون لك على الأغلب أنني بحاجة إلى مجمّل أظافر |
| O Peter e eu acabámos de nos separar. Acho que preciso de mais tempo. | Open Subtitles | أنا و بيتر انفصلنا للتو أشعر أنني بحاجة إلى المزيد من الوقت |
| Acha que preciso de alguém como você para produzir o meu livro? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني بحاجة إلى شخص مثلك لإنتاج كتابي؟ |
| Digamos que preciso de uma pessoa numa posição que em breve ocuparás. | Open Subtitles | لنقل أنني بحاجة إلى شخص في مركز ستكون مؤهلاً أن تحتله قريبًا ،ولكن شيء أخير |
| Acho que preciso de distância da minha firma. | Open Subtitles | أعتقد أنني بحاجة إلى الابتعاد قليلا عن شركتي |
| Achas que preciso de segurança permanente? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني بحاجة إلى حماية طوال الوقت الآن؟ |
| Eu acho que preciso de mais algumas informações. | Open Subtitles | آه , أعتقد أنني بحاجة إلى المزيد من المعلومات |
| Digamos que preciso de uma pessoa numa posição que em breve ocuparás. | Open Subtitles | لنقل أنني بحاجة إلى شخص في مركز ستكون مؤهلاً أن تحتله قريبًا ،ولكن شيء أخير |
| O Jaqobis acha que preciso de falar com a minha mãe, envolver as Nove. | Open Subtitles | جاكوبيس يعتقد أنني بحاجة إلى التحدث مع أمي، الحصول على تسعة المعنية. |
| Então está a dizer que preciso de achar alguém em quem ele confie que seja tolo o suficiente para me ajudar a entregar as noticias. | Open Subtitles | ما تقوليه إذن أنني بحاجة إلى إيجاد شخص ما سيثق به والذي يُعد أحمقاً بشكل كافي لمُساعدتي في إيصال الأخبار له |
| Se vires as luzes do campo de ténis ligadas de noite, significa que preciso de companhia. | Open Subtitles | إن رأيت ملعبي لكرة المضرب مضاءاً ليلاً، فهذا يعني أنني بحاجة إلى بعض الصحبة. |
| Acha mesmo que preciso de 5 mil dólares num spa? | Open Subtitles | هل أبدو أنني بحاجة إلى علاجات منتجع صحي بخمسة آلاف دولار؟ |
| Dizes-me tudo o que eu preciso de aprender. | Open Subtitles | أنت تقول لي كل شيء أنني بحاجة إلى أن نتعلم. |
| Quer dizer, eu preciso de alguma coisa sobre uma celebridade, um assassínio, alguma coisa... | Open Subtitles | أقصد أنني بحاجة إلى زاوية شهرة, جثةٌ ما, أي شيء... |
| Ter novamente sentimentos, física e emocionalmente, fez-me ver que tenho de experimentar coisas novas para evitar uma recaída. | Open Subtitles | و عندما بدأت أشعر مرة أخرى جسدياً وعاطفياً أدركت أنني بحاجة إلى تجربة أشياء جديدة لمنع انتكاس المرض |
| Não sabia que precisava da sua permissão para administrar meu próprio pessoal, Agente Gibbs | Open Subtitles | لم أعلم أنني بحاجة إلى إذنك (لادارة اعضاء طاقمي أيها العميل (غيبز |