| Não só por ter feito explodir um armazém de um branco na sua comunidade, embora o Said afirme que não é criminoso, mas um preso político. | Open Subtitles | ليسَ لمُجرَد أنه فَجَّرَ مستودعاً مملوكاً من قِبَل البيض في حَيِه يدَّعي سعيد أنهُ ليسَ مُجرماً بأنهُ سجينٌ سياسي |
| Sei que não é uma razão para assassinar a ninguém. | Open Subtitles | أعرفُ أنهُ ليسَ سبباً لارتكاب جريمة قَتل |
| Não lhe diga nada até que saibamos que não é um agente secreto. | Open Subtitles | لا تُخبرُه بأي شيء حتى نتأكَّد أنهُ ليسَ مُتخفياً |
| Esqueci que não devo chamá-los assim. | Open Subtitles | نَسيتُ أنهُ ليسَ مِنَ المَفروضِ أن أُسميكُم قُرود |
| Sei que não tem por que me acreditar, mas... | Open Subtitles | انظُر، أعرفُ أنهُ ليسَ لديكَ ...سببٌ لتَصديقي، لكني |
| Parece-me que não é para isto. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقِد أنهُ ليسَ الشَخص المُناسِب |
| E quando me inteirei de que não tinham um programa de educação artística, pareceu-me adequado. | Open Subtitles | و عندما علِمتُ أنهُ ليسَ لديكُم أي برنامَج للتعليم الفني هُنا بدى الأمر مُناسباً |
| Darei-te probabilidades de 10 a uma de que não tem a menor idéia de por que faz o que faz. | Open Subtitles | سأُعطيكَ احتمال 10 إلى 1 أنهُ ليسَ لديكَ أي فكرَة لماذا تقومُ بما تقومُ بِه |
| Espero que não tenha de ir a nenhum lugar. | Open Subtitles | آمل أنهُ ليسَ عليكَ أن تتواجد في مكانٍ اخر |
| A questão é que não há registos dessa chamada na central. | Open Subtitles | الأمر هوَ أنهُ ليسَ هناكَ أي تسجيل لأي مكالمةٍ جرت عبرَ هاتف مركز الشرطة |
| Então, acho que não tem nada com que se preocupar. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنهُ ليسَ هناكَ شيء لتقلقي بشأنهِ |
| Eles parecem muito confiantes de que não é. | Open Subtitles | حسناً، يبدوا أنهم واثقون جداً من أنهُ ليسَ كذلك |
| Evidente que não é. | Open Subtitles | من الواضح أنهُ ليسَ كذلكَ ايضاً |
| E eu insisto que não tenho. | Open Subtitles | ولقد إستمريتُ بإخبارهِ أنهُ ليسَ لديّ |
| Sei que não é seu filho, e que só é meu meio irmano, mas quero que conheça o Cyril. | Open Subtitles | أعلمُ أنهُ ليسَ ابنكِ، و أنهُ أخي الشقيق لكني أُريدكِ أن تلتقي (بسيريل) |