| Manny Brot — Detetive privado em O Caso dos Fractais Desaparecidos Era uma noite igual a tantas outras, exceto que eu estava a trepar aos picos platónicos como Romeu num segundo encontro. | TED | كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني |
| Ela pensou que eu estava atrás. Não sabe o sinal. | Open Subtitles | إعتقدت أنّني كنت أتبعها، لن تفكر بإرسال إشارة. |
| Ela achou que eu estava a ser injusta. Eu disse-lhe que tentar agradar-me não é a sua função. | Open Subtitles | شعرت أنّني كنت غير عادلة، لذا أخبرتها أنّ محاولة إرضائي ليست مهمتك. |
| O diagnóstico menos sofisticado é que eu estava deprimido. | Open Subtitles | رغبتك بأن تكون كاتباً ناجحاً أعتقد بأنّ التشخيص الغير محبّذ هو أنّني كنت مكتئباً |
| - Não sabias que eu estava aqui. | Open Subtitles | لم تعلمين أبداً أنّني كنت هنا. |
| A Nicole descobriu que eu estava a ponderar juntar-me à UCT. | Open Subtitles | نيكول) اكتشفت أنّني كنت أفكر) في الانضمام لوحدة مكافحة الإرهاب |
| Alguém mandou uma sms para a Olivia, a dizer que eu estava a beber na minha visão. | Open Subtitles | شخص ما أرسل رسالة إلى (أوليفيا) يقول فيها أنّني كنت أعاقر الخمر في رؤيتي |