| Acho que viajar sem um propósito através de um vórtice inter-dimensional... foi uma forma de valorizar o que é importante na vida. | Open Subtitles | أعتقد أن السفر العشوائي عبر فجوات ما بين الأبعاد له طريقة في أن يجعلك تُقَدر الأشياء المهمة في الحياة |
| Penso que viajar é muito importante para uma jovem. | Open Subtitles | أعتقد أن السفر لفتاة صغيرة شيء مهم جدا |
| Pensei que viajar no tempo seria um pouco mais emocionante que isto. | Open Subtitles | ضننت أن السفر عبر الزمن سيكون أكثر إثارة من هذا |
| Pensei que viajar me daria conhecimentos, e foi por isso que sai da escola. | Open Subtitles | أعتقد أن السفر يمدني بمعرفة أكبر لهذا السبب .. كنت قد تركت المدرسة |
| O General diz que viagens pelo portal a Argos é estritamente proibida nos próximos, uh, milénios mas podemos mandar objectos, por isso se precisar de alguma coisa... | Open Subtitles | الجنرال يقول أن السفر الى آرغوس سيكون غير متوفر للألفية القادمة لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء |
| Receio que viajar de cidade em cidade em busca de um novo emprego, levando uma existência frugal, seja... | Open Subtitles | أخشى أن السفر من مدينة لأخرى بحث عن وظيفة جديدة بالكاد تستطيع تدبر لقمة العيش |
| Não é... Dizem que viajar alarga os horizontes. | Open Subtitles | إنه ليس... الناس يقولون أن السفر يوسع المدارك |
| Acho que viajar limita os horizontes. | Open Subtitles | أظن أن السفر يحد من مدارك العقل |
| Sei que viajar não é fácil nos tempos que correm. | Open Subtitles | أعلم أن السفر ليس سهلاً هذه الأيام. |
| Ouvi dizer que viagens aéreas e ressacas não são boa combinação! | Open Subtitles | سمعت أن السفر جواً و الثملين لا يتداخلون بشكل جيد! |