| Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. | TED | أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام. |
| Sinto que há algumas coisas que estão a meter-se no meio. | TED | أشعر أن هناك بعض الأشياء التي تعوق الطريق نحو ذلك. |
| Penso que há aqui ramificações fascinantes para o futuro. | Open Subtitles | لأنني أظن أن هناك بعض النتائج العظيمة للمستقبل |
| Acho que algumas coisas são constantes em todos os mundos. | Open Subtitles | أظن أن هناك بعض الأمور ثابتة على كل عالم |
| Acabei por perceber que algumas criaturas nascem para receber todo o amor. | Open Subtitles | لقد أدركتُ أن هناك بعض المخلوقات ولدت لتحصل على كل الحب. |
| Não sei. Teve de haver alguma inteligência por detrás disto. | Open Subtitles | لا أعلم، لا شكَ أن هناك بعض من الأمور الأستخباراتية وراء هذا |
| Sei que houve problemas em coordenar a cobertura aérea. | Open Subtitles | سمعت أن هناك بعض الصعوبات فى تنسيق الغطاء الجوى |
| Pensei haver uma pequena... | Open Subtitles | ظننت أن هناك بعض... |
| Eu admito que há uma certa hipocrisia, no aspecto do arranjo. | Open Subtitles | أعترف أن هناك بعض النفاق لهذا الجانب من هذا الترتيب. |
| Burns descobriu que há prémios que não se podem comprar. | Open Subtitles | والسيد برنز اكتشف أن هناك بعض الجوائز لاتشترى بالمال |
| Vejo que há coisas em que te envolves também. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك بعض الأشياء التي تلتزم بها |
| Acho que há nuances que merecem uma análise mais cuidada. | Open Subtitles | أشعر أن هناك بعض الفروقات التي بحاجة لإن تحدد |
| Parece que há energia eléctrica a ir para trás desta parede. | Open Subtitles | يبدو أن هناك بعض الطاقة الكهربائية تسري خلف هذا الحائط. |
| Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, todos sabem isso. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك. |
| Se olharem de perto, vão reparar que algumas partes foram impressas a cores, e algumas partes estão em branco ou cinzento. | TED | الآن، إذا نظرتم عن كثب، ستلاحظون أن هناك بعض الأجزاء تمت طباعتها بالألوان، وبعض الأجزاء بالأبيض أو الرمادي. |
| Suponho que algumas coisas nem a Fonte consegue derrotar. | Open Subtitles | أفترض أن هناك بعض الأشياء يمكن حتى المصدر لا يهزم. |
| há alguns limites que algumas pessoas não querem ver ultrapassados, tal como existem alguns dedos que não devem ser pisados. | Open Subtitles | يوجد هناك بعض الحدود لا يهتم الناس إذا تم عبورها مثل أن هناك بعض الحدود لا يجب أن تعبر |
| Eu acho que algumas pessoas gostariam de ver Joe Kent na lama. | Open Subtitles | وأعتقد أن هناك بعض الأشخاص يريدون رؤية جو كنت في مستوى منخفض |
| Deve haver alguma razão para ele não o ter usado, mas não vou ficar à espera para descobrir porquê. | Open Subtitles | لابد أن هناك بعض الأسباب و التى منعتهُ من إستخدامها ولكنّي لا أتمنى الإنتظار حتى أعلم ماهية الأمر. |
| Tenho uma sensação de que algo fenomenológico aconteceu de facto... que houve um tipo de transformação genética. | Open Subtitles | لقد انتابني هذا الشعور الغريزي أن شيئا ما من الظواهر الغير طبيعية قد حصل فعلا أن هناك بعض من التحول الجيني. |
| Pensei haver uma pequena... | Open Subtitles | ظننت أن هناك بعض... |
| Um problema é que há alguns sons em árabe que não conseguem ser pronunciados pelas vozes europeias, sem muita prática. | TED | إحداها كان أن هناك بعض الأصوات في العربية لا تستطيع حناجر الأوروبيين النطق بها بدون تدريب مكثف. |