| Estas 24 horas foram os melhores dias da minha vida. | Open Subtitles | .. كما تعلمين , امبرييل الـ24 ساعة الماضية كانت أسعد أيام حياتي |
| "Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida." | Open Subtitles | بثبات طيب ورحمة سيتبعاني طوال أيام حياتي |
| Bondade e misericórdia, certamente me seguirão... por todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | دع الحب والرقة والرحمة تلحق بي في جميع أيام حياتي |
| Tenho que ser honesto. eu estava a passar por um dos piores dias da minha vida. | Open Subtitles | يجب أن أكون صريحًا.. قبل بضع ساعات.. كنت في خضم أسوء أيام حياتي.. |
| - Como foi a igreja? Eu, por outro lado, tenho estado a ter o melhor dia da minha vida... e devo tudo ao facto que não ir à igreja. | Open Subtitles | كيف كانت الكنيسة؟ أنا من الجانب الآخر ، حضيت بأجمل أيام حياتي وكل هذا من تغيبي عن الكنيسة |
| Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, ...e habitarei na casa do do Senhor para sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي وسأقيم في بيت الرب للأبد |
| Andei pedrado todos os dias da minha vida durante anos e ninguém sabia, está bem? | Open Subtitles | لقد كنت كذلك أغلب أيام حياتي و لم يعرف ذلك أحد |
| A bondade e a piedade seguir-me-ão todos os dias da minha vida e eu habitarei na casa do Senhor para sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد فإن الرحمة و الطيبة سوف تتبعني طوال أيام حياتي و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد |
| Tive um dos piores dias da minha vida, então vai embora. | Open Subtitles | لقد عشت أحد أسوأ أيام حياتي لذا انصرف فحسب |
| Renunciando a todas as outras, amar-te-ei todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي. |
| Renunciando a todas as outras, amar-te-ei todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي. |
| Renunciando a todos os outros, amar-te-ei todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي. |
| A tua vara e o teu cajado dão-me confiança todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | عصاك وملائكتك ستمنحني الراحة كل أيام حياتي |
| Tenho uma filha, em quem penso todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | لدي ابنة أفكر فيها في كل يوم من أيام حياتي |
| Certamente que a bondade e a misericórdia... me seguirão todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | كأسي ريا. إنما خير ورحمة - يتبعانني كل أيام حياتي |
| Este foi um dos melhores dias da minha vida. | Open Subtitles | اليوم كان واحدا من أفضل أيام حياتي |
| És a pessoa que está ao meu lado nos piores dias da minha vida. | Open Subtitles | أنت من وقف بجانبي في أسوأ أيام حياتي |
| Isto que é legal. Na verdade, foi um dos melhores dias da minha vida. | Open Subtitles | إنه احد أفضل أيام حياتي في الواقع |
| Certamente que a bondade e a misericórdia seguiremos todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | إنما خير ورحمة يتبعانني. كل أيام حياتي. |
| Embora, devo dizer-te, não esteja a ter o melhor dia da minha vida. | Open Subtitles | بالرغم أن, عليّ أخباركِ أنني لا أحظى بأسعد أيام حياتي |
| Sei o que vi ou ouvi em qualquer dia da minha vida. | Open Subtitles | إختر أيّ يوم من أيام حياتي وأستطيع إخبارك ما رأيت أو سمعت |