| Tentaste envergonhar-me de propósito esta noite e não percebo. | Open Subtitles | لقد حاولت إحراجي عمداً الليلة، وأنا لا أفهم ذلك |
| Tentar envergonhar-me à frente de viúvas chorosas é exagerar... | Open Subtitles | محاولة إحراجي أمام أرملة حزينة ...يتعدى حتى حدود |
| Tentaste envergonhar-me diante de todos eles. | Open Subtitles | تعبت من إحراجي أمام كل شخص هنا |
| Educanda e meio-irmão de educanda/ namorado do acompanhante, podem parar de me envergonhar, por favor? | Open Subtitles | متعلّمة وشقيق المتعلّمة الصديق الحميم للمرافق هل بإمكانكم التوقف عن إحراجي الناس تشاهدنا |
| Se fores para me envergonhar, pelo menos fá-lo com a roupa adequada. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين إحراجي على الأقل افعليها بملابس ملائمة. |
| Ele adora embaraçar-me. | Open Subtitles | إنه يعشق إحراجي |
| Como podes envergonhar-me na frente dos meus amigos? | Open Subtitles | كيف يمكنك إحراجي أمام أصدقائي؟ |
| Por favor, esta noite, tentem não envergonhar-me. | Open Subtitles | أرجوكم، لا تحاولوا إحراجي الليلة .. |
| - Não voltes a envergonhar-me assim. | Open Subtitles | -ماذا تفعل في إحراجي هكذا؟ -أحرجكَ؟ |
| Não era preciso envergonhar-me. | Open Subtitles | ماكان عليكِ إحراجي. |
| Você ajudou-me hoje, então vou-Ihe dar um passe para me envergonhar em público. | Open Subtitles | ساعدتيني اليوم لذا سأعطيكِ الحرية على إحراجي في العامة |
| Tens a certeza que não me queres envergonhar? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أنّك لا تريد إحراجي ؟ |
| Ben se você está tentando me enquadrar ou me envergonhar... | Open Subtitles | بين)، لو كنت تحاول) __وضعي في مكاني أو إحراجي |
| Megan, não faz mal recusares, mas escusas de me envergonhar. | Open Subtitles | (ميغان)، لا بأس بقول لا. لكن ليس عليكِ إحراجي. |
| Ele adora embaraçar-me. | Open Subtitles | إنه يعشق إحراجي |
| Pai, não me envergonhe... | Open Subtitles | أبي، لا تقلق بشأن إحراجي |