Somos irmãos de New Hampshire. Investidores de risco. | Open Subtitles | نحن إخوة من ـ نيو هامبشير ـ ونبيع سندات تأمين |
Não tenho feito outra coisa desde que saí de casa. Matei irmãos da Patrulha da Noite. | Open Subtitles | إنه كل ما فعلت منذ رحيلي، قتلت إخوة من الحراسة الليلية |
Eles são os meus irmãos dos "Candidatos Puros". | Open Subtitles | هؤلاء الرجال إخوة من مبتدئين النقاوة. |
Digamos que somos apenas quatro irmãos nova-iorquinos que detestam rufias e adoram esta cidade. | Open Subtitles | لنقل وحسب إننا أربعة إخوة من "نيويورك"، يكرهون المتنمرين ويحبون هذه المدينة |
Somos três irmãos de Nova Jérsei, e o engraçado é que, acreditem ou não, nós adoramos música bluegrass e estamos ansiosos para tocar para vocês. | TED | نحن ثلاثة إخوة من ولاية نيو جيرسي و الغريب في الأمرهو أننا مدمنون على موسيقى"البْلُو جْرَاس"، صدقوا أو لا تصدقوا ويسرنا أن نعزف من أجلكم الليلة |
Vamos, sejamos irmãos de agora em diante.. | Open Subtitles | تعال، دعونا نكون إخوة من الآن فصاعدا... |
Somos todos irmãos por baixo da pele. | Open Subtitles | نحن جميعاً إخوة من جلدة واحدة |
Somos irmãos de New Hampshire. Investidores de risco. | Open Subtitles | سنكون إخوة من (نيو هامبشر) ونحن رأسماليين |
John e Jeremy Ryan. Uns irmãos de New Hampshire. | Open Subtitles | (جون راين) و (جيريمي راين) إنهم إخوة من (نيو هامبشر). |
Formado por irmãos do meu bairro. | Open Subtitles | ( (كندريك لامار: إخوة من حينا قد نجحوا |