Se não pudermos acreditar que as pessoas mudam, então, tudo pelo que lutamos não faz sentido. | Open Subtitles | إذا لم نستطع أن نؤمن بأن الناس يمكنهم التغير فسيكون كل ما نحارب من أجله بدون معنى |
- Se não pudermos devolver o bebé... - Destruímo-lo. | Open Subtitles | ... إذا لم نستطع أن نعيد الطفل بسلام سنقضي عليه |
Se não pudermos trabalhar lá no verão? | Open Subtitles | إذا لم نستطع أن نعمل هناك بالصيف؟ |
Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. | Open Subtitles | إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً |
James é um agricultor orgânico. Se não conseguirmos cultivar alimentos, não conseguimos sobreviver. | Open Subtitles | جيمس، هو مزارع عضوي إذا لم نستطع أن نزرع الطعام فلن نعيش |
E Se não conseguirmos livrar-nos do passado deles? | Open Subtitles | ماذا إذا لم نستطع أن نخرجَ من ماضيهم؟ |
Orson, Se não pudermos partilhar uma cama, isso irá afectar a intimidade do nosso casamento. | Open Subtitles | أورسن)، إذا لم نستطع أن نتشارك نفس السرير) فهذا سيؤذي ألفة زواجنا |