| Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
| Ao invés disso, o jornal aumentou a circulação, e o bom nome... de Sua Excelência ficou manchado para sempre. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك إزداد توزيع الجريده و سمعة اللورد تدمرت للأبد |
| Durante esses 20 anos, a nossa população apenas cresceu 23,3 por cento. O orçamento federal aumentou 52 por cento... | Open Subtitles | أثناء 20 سنة، إزداد تعدادنا السكاني بمعدل 23.3 بالمئة |
| Ele ficou muito alto, muito depressa, e a ti vai-te acontecer o mesmo. | Open Subtitles | لقد إزداد طوله بسرعه جداً وأنت أيضا كذلك |
| À medida que envelhecia começava a ficar mais ansioso... por ainda não ter acontecido. | Open Subtitles | بعدها أصبحت أكبر و إزداد توتري أكثر فأكثر... لأن الأمر لم يحدث بعد. |
| Como os ataques judeus continuaram, a pressão para uma solução aumentou. | Open Subtitles | بينما إستمرّت الهجمات اليهودية كلما إزداد الضغط للحلّ |
| O número de chamadas que ele fez por dia aumentou quando o dia do suicídio da esposa se aproximava. | Open Subtitles | -أجل إزداد عدد المكالمات التي يجريها يوميًا لإقتراب موعِد قتل زوجتِه لنفسها |
| E desde 1985 a 2000 aqueles que vivem com menos de um dólar aumentou 18%. | Open Subtitles | - 1985, % إزداد الفقراء في العالم بنسبة 17 بينما في الفترة من 1985 إلى 2000 ،ارتفعت نسبة أولئك الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا بنسبة %18 |
| O Rio Yellowstone aumentou o seu fluxo dez vezes. | Open Subtitles | إزداد تدفق نهر "يلوستون" أضعافً مضاعفة |
| Hoje o meu respeito pelo idiota do Rancho aumentou ainda mais! | Open Subtitles | اليوم إزداد إحترامي لذلك اللعين (رانشو) |
| À medida que cresceu, ficou pior. Envolveu-se com gente má. | Open Subtitles | كلّما كبر في السن كلما إزداد سوءاً لقد تورّط مع أشخاص سيئين |
| "acho que ele só ficou melhor quando encontrou a Belle. | Open Subtitles | أعتقد أنه إزداد طيبة عندما " " وجد قريتنا |
| Ou meu medo por abelhas acabou ou ficou pior. | Open Subtitles | إما أن خوفي من النحل قد انتهى أو إنه إزداد سوءًا |
| "A pequena ficou furiosa. | Open Subtitles | إزداد غضب الفتاة الصغيرة " |
| É impressão minha, ou ele está a ficar mais arrepiante? | Open Subtitles | هـل هـي أنـا، أم هـل إزداد روعـاً؟ |
| Max crescia mais amplo a sua amizade a ficar mais forte que a cola dos Noblets de Mary | Open Subtitles | إزداد عرض (ماكس) أصبحت صداقتهما أقوى من الصمغ على تماثيل (نوبلت) الخاصة بـ(ماري) |
| E acabou de ficar mais estranho. | Open Subtitles | الأمـر إزداد غرابــة |