| Ainda bem. Quanto mais perto estiveres dele, melhor. | Open Subtitles | رائع، كلما إقتربتِ منه كلما كان ذلك أفضل |
| Parece que ele foi atrás da sua unidade porque chegaste muito perto da verdade. | Open Subtitles | ويبدو أنّ إستهدف وحدتهم لأنّكِ إقتربتِ كثيرا من الحقيقة. |
| Deves ter chegado perto para isso. | Open Subtitles | لا بد أنك إقتربتِ منه لتشتمّيه |
| Estão perto de descobrir quem? | Open Subtitles | هل إقتربتِ من معرفةِ من فعلها؟ |
| Estás mais perto de trocar as pílulas da senadora? | Open Subtitles | هل إقتربتِ من تبديل أقراص السيناتور؟ |
| - Nada mesmo, mas esteve... tão perto. | Open Subtitles | - لا شيء على الإطلاق ... ولكنكِ إقتربتِ كثيراً |
| Se chegares perto da minha filha outra vez... | Open Subtitles | إذا إقتربتِ من إبنتي ثانيةً... |
| Você está perto. | Open Subtitles | لقد إقتربتِ |
| - perto. | Open Subtitles | - إقتربتِ |