| É maravilhosa. Eu pertencia à administração do Royal Ballet, em Inglaterra. | TED | لقد كنت عضوا في مجلس إدارة الباليه الملكي، في إنجلترا |
| Enquanto o Banco de Inglaterra sobreviver, a Inglaterra sobrevive. | Open Subtitles | عندما يزدهر .. . بنك إنجلترا تزدهر إنجلترا |
| Lembra-se daquela desagradável epidemia de febre aftosa em Inglaterra, no verão passado? | Open Subtitles | تذكر بأن التفشي المرفوض لمرض الحمى القلاعية في إنجلترا الصيف الماضي؟ |
| Terminei um namoro e estou em Inglaterra há uns três anos. | Open Subtitles | بعدها أنهيت علاقة. وانتقلتُ إلى إنجلترا قبل حوالي ثلاث سنوات. |
| Quando o meu primo, o Rei da Inglaterra, se retratar. | Open Subtitles | عندما يضع إبن عمي ملك إنجلترا الأمور في نصابها |
| E têm planos para massacrar todos os católicos de Inglaterra. | Open Subtitles | نعم , ولقد خططوا لذبح كل كاثوليكي في إنجلترا |
| Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! | Open Subtitles | كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة |
| Assim que a coroarmos Rainha de Inglaterra, damos-lhe isto. | Open Subtitles | حالما يكون لها حشد ملكة إنجلترا فسنعطيها لها |
| A Inglaterra não é nada... a não ser o nosso 51º estado! | Open Subtitles | إنجلترا لا تساوى شيئاً ليست شيىء سوى أنها الولايه الــ 51 |
| Uma viagem a Inglaterra parece ser excitante e exótica. | Open Subtitles | علي رحلته إلى إنجلترا يبدو ذلك مثيراً وغريباً. |
| - Nessas palavras que qualquer homem na Inglaterra pensa a noite toda... | Open Subtitles | هناك كلمتان صَغيرتانُ تجعل كل مطرقة في إنجلترا مستعدة طوال اللّيل: |
| Nasci na Rússia. Fui criada na Inglaterra e divorciei-me nos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا ولدت في روسى وتربية في إنجلترا وإنطلقت في الولايات المتحدة |
| Deves ser a mulher menos fácil de conquistar em Inglaterra. | Open Subtitles | يجب أن تكوني المرأة الأقلّ ربحا بسهولة في إنجلترا. |
| Em 1914, rompeu a guerra entre Inglaterra e Estados Unidos. | Open Subtitles | إندلعتْ الحربِ الأوروبية في 1914 .تَركّزتْ حول إنجلترا وألمانيا |
| Ele diz que todos na Alemanha comem o dobro do que nós em Inglaterra, e os homens têm cus grandes como as mulheres. | Open Subtitles | كل شيء هناك بدائي يقول أن الألمانيين يأكلون ضعف ما نأكله نحن هنا في إنجلترا والرجال يتجولون ومؤخراتهم كبيرة مثل النساء |
| Teremos de levar o Mort para a Inglaterra, onde ficará a salvo. | Open Subtitles | سيكون علينا أخذ مورت إلى إنجلترا إنه المكان الوحيد الآمن له |
| Não posso ser visto contigo. Aqui, nunca. Não em Inglaterra. | Open Subtitles | لا يمكن أن يروني هنا معك ابداً, في إنجلترا |
| Talvez gostasse de conhecer a Inglaterra quando for nomeado. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن ترِى إنجلترا عندما أصبح فارس |
| Pelo rei Henrique, por Inglaterra e por S. Jorge! | Open Subtitles | الى الملك هنري الى إنجلترا, والى القديس جورج |
| Sr. Dereham, não sei quem sois, mas não tendes o direito de serdes tão íntimo com a Rainha de Inglaterra. | Open Subtitles | سيد ديرهام , أنا لا أعرف من أنت ولكن ليس لدك الحق لتتحلى بهذه الجرأة مع ملكة إنجلترا |
| Na prisão aconselhavam que nunca disséssemos que éramos ingleses. | Open Subtitles | وفى السجن أخبرنا الجميع ألا نخبر أحدا بأننا من إنجلترا |
| Digo salvar Inglaterra sem derramar uma gota de sangue inglês. | Open Subtitles | إننى أقول ، أنقذوا إنجلترا بدون إراقة أى من الدم الإنجليزى |
| A questão não é a Rainha inglesa, nem os traidores pagos. | Open Subtitles | هذا الموضوع ليس له علاقة بملكة إنجلترا أو الخوّنه المرتشين |
| Eu poderia citar vários exemplos como este mas queria usar um da minha própria investigação sobre os motins em Londres. | TED | يمكنني إعطاؤكم الكثير من الأمثلة كهذه، لكن أريد أن أترككم مع مثال من أبحاثي عن أحداث شغب إنجلترا. |
| É assim que parece, basicamente, este sistema de crédito e débito, apenas para o Reino Unido. | TED | هذا هو ما يشبه، أساساً، نظام الإئتمان والديون، فى إنجلترا فقط |