| Agora está nas tuas mãos... salvar o que resta da tua raça. | Open Subtitles | والآن يسعك بقوّتك إنقاذُ ما تبقى من سلالتك. |
| Afinal, é só mais um gabarolas arrogante que acha que pode salvar tudo. | Open Subtitles | حسنٌ , لقد إتضح بأنك ليسَ إلا ثرثارٌ متعجرف .يعتقدُ بأنهُ يُمكنهُ إنقاذُ أيّ شيء |
| Podes salvar as corujas-pintadas, impedir o aquecimento global e ajudar tantas donzelas em perigo quanto queiras. | Open Subtitles | يُمكنك إنقاذُ البومة المنقطة، وأن تمنع الإحتباس الحراري، وأن تساعد قدر ما تريد من الفتيات اللاتي بكآبة. |
| Consigo salvar os dois. | Open Subtitles | يمكنني القيامُ بذلك، يمكنني إنقاذُ كليهما... |
| Temos de fazer com que sinta que salvar Downton é o dever dela. | Open Subtitles | نحن يجب أن نجعلها تشعر بأنهُ من واجبها إنقاذُ "داونتون" |
| A nossa prioridade agora é salvar a vida dele. | Open Subtitles | اولويتنا الأن هي إنقاذُ حياتّـه |
| Não há maneira de conseguir salvar aquela perna. | Open Subtitles | من المستحيل إنقاذُ هذه الساق |
| Vamos à Nébula de Prometeu para que o meu neto possa acabar de salvar uma vida. | Open Subtitles | (لنذهب إلى (سديم بروميثيان.. حتى يتسنّى لحفيدي إنقاذُ حياتي! |
| Podemos salvar o bebé. | Open Subtitles | يمكنُنا إنقاذُ الطفل{\pos(194,215)} |
| salvar o meu casamento. | Open Subtitles | إنقاذُ زواجي |
| - salvar a Sra. Peregrine. | Open Subtitles | إنقاذُ السيدة (بيريغرين)؟ |