| Isso é porque um ovo não é um sistema fechado; vem de uma galinha. | TED | هذا لأن البيضة ليست منظومة مغلقة ؛ إنها تأتي من الدجاجة. |
| vem de Palermo todas as terças-feiras. | Open Subtitles | انظر إليها إنها تأتي من باليرمو كل ثلاثاء |
| O meu pai diz que ela vem de uma bolsa subterrânea de água. | Open Subtitles | والدي يقول إنها تأتي من تجويف مائي تحت الأرض. |
| Pode, sim. A água vem da montanha. | Open Subtitles | أجل، يمكن شرب هذه المياه، إنها تأتي من الجبل مباشرة |
| vem da máquina. E isso por mim tudo bem. | Open Subtitles | إنها تأتي من الجهاز وأنا راضي بذلك |
| vem de debaixo da terra como um comboio. | TED | إنها تأتي من الأرض مثل القطار |
| Mas ele vem de um bom lugar. | Open Subtitles | إنها تأتي من مكان طيب |
| vem da T-Mobile. | TED | إنها تأتي من شركة تي - موبايل. |
| Isso vem da boca de um ditador de facto, num país submetido à escravidão total. | Open Subtitles | إنها تأتي من مستعمرات متخلفة |
| A música não vem das tuas mãos, vem da tua mente. | Open Subtitles | الموسيقى لا تأتي من أصابعك، إنها تأتي من مخك يا (مايكل) |
| vem da inteligência e da força de vontade. | Open Subtitles | إنها تأتي من الذكاء و العزيمة |