O que significa que ele não pode estar a enviar-me textos. | Open Subtitles | ذلك يعني، إنه لا يستطيع أن يرسل لي رسائل نصية. |
ele não conseguia libertar-se de problemas pessoais e males pessoais que incluíam assassínio e adultério. | TED | قال إنه لا يستطيع أن يحرر نفسه من المشاكل الشخصية والشرور الشخصية والتي شملت القتل والزنا |
ele não lhe pode fazer mal nenhum. Tem o direito de viver onde quiser. | Open Subtitles | تعالي ، تعالي ، إنه لا يستطيع أن يؤذيك لك الحق أن تعيشي أين ما ترغبين |
Angel não pode sair assim, sente vertigens. -Tem que tomar Triptizol. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يخرج، فهو يعانى من حالة دوار، ويحتاج أن يحقن فوراً |
- não pode disparar sobre os dois. - E se lhe mostrar o meu distintivo? | Open Subtitles | دعنا نهجم عليه إنه لا يستطيع أن يطلق النار على كلينا ما رأيك بأن أريه فقط شارتي و بالتالي ينجو كلينا |
Madame Guêrin, ele não compreende mas falaremos o mais possível com ele. | Open Subtitles | سيدة غيران، إنه لا يستطيع أن يفهمك لكن علينا التحدث إليه كلما استطعنا ذلك |
ele não podia pagar nem minha bebida. | Open Subtitles | يؤمن لي الطعام؟ إنه لا يستطيع أن يشتري لي شرابا |
ele não consegue vê-la, nem ouvi-la. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يراكِ ، لا يمكن ان يسمعكِ |
Mas fora do mesquinho mundo de seus mapas... ele não acredita que haja homens que nascem iguais... como o ar e a água. | Open Subtitles | لكن في الخارج . . العالم أضيق من خريطته إنه لا يستطيع أن يعتقد . . |
ele não pode ter ido longe. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يذهب بعيدا .. |
ele não consegue amar nada que não seja um voo de 10 horas a partir de JFK. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يحب أي شيء... أكثر من السفر بالطائرة لمدة عشر ساعات |
ele não consegue respirar sozinho. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يتنفس بنفسه |
não pode fazer colectas com os policiais a perguntar a toda a gente por ele. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن ينضم إلى المجموعات بوجود الشرطة الذين يسألون كلّ شخص عنه |
Ele disse que não pode prometer nada, mas vale a pena tentar. | Open Subtitles | قال إنه لا يستطيع أن يعد بشيئ لكن الأمر يستحق المحاولة، أليس كذلك؟ |
não pode amar-me assim tanto se me descura tão facilmente! | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يحبني كثيرا إذا كان يمكنه بسهولة أن يهملني |
Que não pode fazer sem mim. Que sou essencial ao plano. | Open Subtitles | قال إنه لا يستطيع أن يفعل ذلك من دوني وإنني فائق الأهمية لخطته |
O Senhor Balboa deve 200 ducados e diz que não pode pagar. | Open Subtitles | السينور (بالبوا) مدينٌ 200 أوقية ويقول إنه لا يستطيع أن يدفع |
Oh, ele não pode vir! | Open Subtitles | أوه، إنه لا يستطيع أن يصنعها |