| Quando ela morreu, disse-te que há muito que não sei sobre bruxaria. | Open Subtitles | اخبرتكِ في الليلة التي ماتت فيها ان هناكَ الكثير مما لا اعرفه عن السحر |
| Eu disse-te que podias confiar na minha avó. | Open Subtitles | اخبرتكِ انهُ يمكنكِ ان تثقي بجدتي انا آسفة جداً |
| É o que te disse, querida, uma empresa da Internet. | Open Subtitles | لنه مثل ما اخبرتكِ عزيزتي انه عمل انترنت |
| Eu menti para você antes, quando Eu disse que não sabia... que estava grávida... | Open Subtitles | لقد كذبت عليك من قبل عندما اخبرتكِ اني لم اعرف بأنني حبلى |
| Contei-te tudo sobre a Kate e o bebé. | Open Subtitles | اخبرتكِ كل شيء عن كايت و الطفل تحدثت مع سايمون |
| Já lhe disse antes, os números, os padrões não são apenas coincidência. | Open Subtitles | اخبرتكِ من قبل هذهِ الأرقام ،، الأنماط إنها ليست مجرد مصادفة |
| A Hannah contou-te a história triste? | Open Subtitles | أوه، هل اخبرتكِ هانا التاريخ المحزن كله؟ - (كادي) |
| Eu disse-te que isto não era negociável. | Open Subtitles | لقد اخبرتكِ ان هذا الأمر غير قابل للمناقشة |
| Eu disse-te para seres muito, muito gentil com aquele tipo. | Open Subtitles | لقد اخبرتكِ أن تتعاملي مع رجل مثله بكل رقة حذرة |
| disse-te que ajudava pensares no teu ex. | Open Subtitles | اخبرتكِ بأنه سيساعدكِ ان تفكري في حبيبك السابق |
| Eu disse-te que ela ía passar-se! | Open Subtitles | لقد اخبرتكِ انها غريبة الاطوار |
| Eu disse-te que uma coisa má tinha acontecido aqui. | Open Subtitles | -لقد اخبرتكِ أنَّ أمراً سيئاً حدثَ هنا . |
| Eu disse-te. Ela encontrou-o aqui. | Open Subtitles | لقد اخبرتكِ لقد عثرت عليهم هنا |
| Já te disse que se acontecesse alguma coisa, ele é atropelado por um autocarro, atingido por um raio, há provisões no testamento que não verei um cêntimo. | Open Subtitles | اخبرتكِ حتى لو حدث له اي شيء, صدمه باص صعقه البرق |
| Já te disse, não deixarei que te aconteça nada. | Open Subtitles | اخبرتكِ ، لن ادعَ اي شئٍ يحدثُ لكِ |
| - Já te disse, sou só o guia. | Open Subtitles | لكن ماذا ستستفيد انتَ من هذا؟ اخبرتكِ انا مجرد دليل |
| Certo. Porque não manteve a cabeça no centro, como Eu disse. | Open Subtitles | صحيح لإنك لم تحافظي على رأسك بإتجاه مركز اللوح مثل ما اخبرتكِ |
| Eu disse para não estacionar aqui à frente. | Open Subtitles | اخبرتكِ ان لا توقفي سيارتكِ في المقدمة. |
| Eu Contei-te a minha noite, contei... Não contei? | Open Subtitles | .اخبرتكِ عن كابوسي أخبرتكِ, اليس كذلك؟ |
| Não sabe contar? Acho que não, porque já lhe disse muitas vezes. | Open Subtitles | الا تعرفين العد, اعتقد لا لأنى اخبرتكِ اكثر من مرة |
| A Natalie contou-te? | Open Subtitles | "ناتاليا"اخبرتكِ. |
| Disse-lhe o que tinha visto na selfie ampliada na galeria do Ephraim Hill. | Open Subtitles | اخبرتكِ بما شاهدته في السيلفي المكبرة في معرض ايفرام هيل |
| Aquela coisa que eu te contei que tenho de fazer. Mas eu vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | ذالك الشيء اللذي اخبرتكِ عنه يجب ان افعله |
| Além do que já te falei que o meu irmão é agente especial sei como fazer isso! | Open Subtitles | بالاضافة الى اني اخبرتكِ ان اخي في القوات الخاصة واعلم كيف انهي الامر |