| E se eu embarcasse nessa viagem, seria completamente irrelevante ter sucesso ou ter falhado. | TED | ولو استطعت ان اخوض هذه الرحلة فلا يهم فيما اذا نجحت او فشلت فهو امر لا علاقة له ابدا |
| Não queria ter que o dizer, mas... estas crianças são propriedade privada do próprio Caio César Octávio. | Open Subtitles | لم ارد ان اخوض في هذا, لكن هؤلاء الاطفال ممتلكات خاصه للقيصر اوكتفيان نفسه |
| Emily pensa, que quero tornar-me repórter... tenho que ter experiências vitais. | Open Subtitles | اميلى التفكير فى انه اذا كان واود ان المحرر يجب أن اخوض تجارب الحياة |
| Amigo, estou aqui para comer, não para ter conversas interessantes. | Open Subtitles | يا رفيق انا هنا لأكل لا لأن اخوض في نقاش ممتع |
| Não gosto de ter este tipo de conversas. | Open Subtitles | أنا لا أحب بأن اخوض بهذا النواع من المحادثات. |
| Recuso-me a ter esta conversa contigo outra vez. | Open Subtitles | لا أريد ان اخوض هذا الحوار معك مرة اخرى |
| Sabes, conseguir-me audições que eu não teria a possibilidade de ter. | Open Subtitles | سيجعلني اخوض تجارب اداء لم اكن لأخوضها |
| Não vou ter esta conversa contigo. | Open Subtitles | انا لن اخوض هذه المحادثة معك |
| - Eu não estou com vontade de ter esta conversa de novo, Frank. Entendes? | Open Subtitles | ..(ان اخوض هذه المحادثة معك مجددا (فرانك هل هذا مفهوم؟ |
| Não estou a ter esta conversa. | Open Subtitles | لن اخوض هذه المحادثه |
| Podia ter lutado mais para continuar na vida da Regan. | Open Subtitles | استطيع ان اخوض الكثيرامن المصاعب لابقى في حياة (ريغنز)، ابتي |
| - Eu não tou a ter esta conversa. | Open Subtitles | - انا لن اخوض هذا الحوار |