| Nem sei porque estou a usá-lo. | Open Subtitles | أم .. أنا حتى لا أعرف لماذا أنا ارتدائه. |
| Vou devolvê-lo... depois de usá-lo... em algum lugar. | Open Subtitles | سأعيده إلى المتجر بعد ارتدائه... للذهاب إلى مكان ما. |
| Não és obrigado a usá-lo. | Open Subtitles | لكن لا تقلق لا يجب عليك ارتدائه |
| Não, a vergonha é minha. É a minha coroa de espinhos. Devo usá-la com coragem. | Open Subtitles | لا، انه لعار عليّ، تاج من الشوك لا بد لي من ارتدائه بشجاعة |
| Às vezes acho que foi mais fácil ganhar aquela medalha que usá-la. Achas que alguém se importa um corno connosco? Nós importamo-nos com eles. | Open Subtitles | أتعرف, احيانا اعتقد ان فوزى بهذا الوسام كان اسهل على من ارتدائه |
| Em breve, voltará a usá-la. | Open Subtitles | هل سيتم قريبا ارتدائه مرة أخرى. |
| O meu pai implorou-me, culpou-me, depois prometeu comprar o vestido de baile que eu quiser. | Open Subtitles | لقد توسلني والدي و أشعرني بالذنب ثم وعدني بأن يشتري لي أي ثوب أرغب في ارتدائه للحفلة |
| Não seria capaz de usá-lo sabendo que o Karl to deu. | Open Subtitles | .. لن أستطيع ارتدائه وأنا أعلم أن (كارل) أهداكِ إياه .. |
| Eu apenas quero usá-lo durante uns minutos. | Open Subtitles | أريد فقط ارتدائه لعدة دقائق |
| Gosto de usá-la solta para não ficar com marcas, mas acaba por ser mau noutro aspecto. | Open Subtitles | إنني... أفضل ارتدائه مفكوكاً كي لا أصاب بتقرحات ضغط. ولكن هذا... |
| Bem, sou o único a usá-la. | Open Subtitles | حسنا أنا واحد ارتدائه. |
| Acho que agora já não vais querer usá-la. | Open Subtitles | - لا أظنّ أنك ترغب في ارتدائه الآن - |
| Adoro-a, mas não posso usá-la. | Open Subtitles | اعشقه، لكن لا يمكنني ارتدائه |
| Estás linda com esse vestido. | Open Subtitles | تبدين جميلة جداً في هذا الفستان و من المؤسف أنكِ تهدرين ارتدائه لي فقط |