| Desculpe, posso perguntar pelo motivo de querer desistir da sua conta? | Open Subtitles | اسألك ان لى هل سيدى؟ اليوم، معنا حسابك تقفل لماذا |
| Viajei até aqui para Ihe perguntar quais são as suas intenções. | Open Subtitles | قطعت كل هذه المسافة لكي اسألك ما هي نواياك ؟ |
| Por isso queria fazer uma pergunta pessoal, que é: Você faz o mesmo? | TED | لذا أود أن اسألك سؤالاً شخصيًا هو: هل تفعل ذلك؟ |
| Deixa-me fazer-te uma pergunta. Achas que a minha mulher é bonita? | Open Subtitles | دعني اسألك سؤالا هل تعتقد ان زوجتي جميلة؟ |
| Mas estou a perguntar-lhe se acha que houve erro da parte dele. | Open Subtitles | أعتقد أن ما اسألك عنه هو هل تعتقد أن ذلك خطأه؟ |
| Teyla, eu... Não tinha o direito de lhe pedir para fazer isto. | Open Subtitles | تيلا لا يوجد لدى الحق فى ان اسألك ان تفعلى هذا. |
| Sinto-me mal, nunca te perguntei sobre a tua vida amorosa. | Open Subtitles | بالمناسبة،انا لم اسألك من قبل كيف مسيرة حياتك العاطفية؟ |
| Estava a pensar se eu ficar por aqui, eu queria perguntar... | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أنني قررت البقاء هنا أودّ أن اسألك |
| Posso perguntar o que são estes riscos na parede? | Open Subtitles | دكتور ممكن اسألك عن هذه العلامات علي الحائط؟ |
| Posso perguntar uma coisa? | Open Subtitles | هل لى أن اسألك سؤالا ؟ اذا كان وقحا سأسحبه |
| Os rapazes pediram-me para lhe perguntar como era a Lábios Quentes na cama. | Open Subtitles | طلب مني بعض الشباب ان اسألك كيف كانت شفاه متقدة في السرير |
| Posso perguntar porque está ainda em liberdade, havendo provas suficientes que justificam a sua detenção? | Open Subtitles | هل لى ان اسألك عن كيفية كونك حرا حتى الآن, لانه كما يبدو هناك العديد من الادلة الكافية لتبرير القبض عليك ؟ |
| Espera, só uma pergunta. Achas que ele está gordo? Não sei. | Open Subtitles | دعيني اسألك سؤال هل تعتقدين ان هذا الرجل بلا تشكيل جسماني؟ |
| Deixa-me fazer-te uma pergunta: eu sou o campeão do combate? | Open Subtitles | دعينى اسألك سؤال هل انا بطل القتال المتناهى |
| Vou te fazer uma pergunta. O que te fez ir ao bar aquela noite ? | Open Subtitles | دعيني اسألك شيئا مالذي اتي بك الي البار تلك الليله |
| Posso fazer-lhe uma pergunta? | Open Subtitles | نعم هل أستطيع أن اسألك شيئاً؟ من هل تامبلن؟ |
| Posso perguntar-lhe qual é a sua profissão, que lhe permita passar o Verão em Woking? | Open Subtitles | هل لي أن اسألك لماذا امضيت الصيف الماضي في العمل؟ |
| Só te estou a pedir um favor, só um jantar comigo. | Open Subtitles | انا فقط اسألك معروفاً واحداً وهو ان تأتي للعشاء معي |
| Sabe, eu não perguntei porque temo saber a resposta. | Open Subtitles | الآن لم اسألك لأنى اخشى أنّنى اعلم الجوابَ |
| Primeiro ia pedir-te para vires morar comigo. | Open Subtitles | فقط اسألك اللإنتقال للعيش معي أولا يا إلهي. |
| Não é a si que pergunto, Coronel. É ao Valera. | Open Subtitles | انا لا اسألك ايها العقيد انا اسأل فاليرا |
| Professor Armstrong, a comissão da faculdade pediu-me que lhe fizesse algumas perguntas. | Open Subtitles | بروفيسير اؤمسترونج, لقد طلبت منى ادارة الجامعة, ان اسألك بعض الأسئلة, |
| pedi educadamente coisas para ler durante semanas, e é isto que me trazem? | Open Subtitles | كنت اسألك بلطف ان توفر لي مواد للقراءة وهذا هو ماتحضره لي ؟ |
| Moore. Permita-me só que lhe pergunte Sr. embaixador, | Open Subtitles | لطيف مقابلتك اريد ان اسألك سؤال واحد فقط |
| Se quero que o meu irmãozinho me diga o que fazer com o meu outro irmãozinho, pergunto-te, entendes, irmãozinho? | Open Subtitles | إن اردت لأخي الصغير أن يخبرني ماذا أفعل مع اخوتي الصغار الاخرين, سـ اسألك, حسنًا, اخي الصغير! |
| Coronel, quero pedir-lhe uma coisa. É um grande favor. | Open Subtitles | الديك بعضها سيادة العقيد اسمح لي ان اسألك, انها خدمة كبيرة |
| Seria inapropriado da minha parte convidar-te para um copo esta noite? | Open Subtitles | هل سيكون من غير اللائق بأن اسألك لتناول شراباً الليلة؟ |
| Sabes quem foi desde o início. Por isso, se não te importas, Diz-me quem foi. | Open Subtitles | لأنك تعرفه من اول يوم ,ولذا انا اسألك الآن من فضلك ,ان تخبرنى |
| Queria fazer-lhe umas perguntas sobre a detenção de Sharon Solarz. | Open Subtitles | اردت ان اسألك بعض الاسئلة عن اعتقال شارون سولارز |