9 meses após ser liberado pelo hospital, ele largou o emprego, vendeu o carro, fechou suas contas, cancelou os cartões de crédito, celular, apartamento, tudo. | Open Subtitles | كيف يعقل ذلك؟ بعد 9 أشهر من خروجه من المشفى استقال من عمله و باع سيارته |
Ele largou aquele emprego por uma oportunidade única. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنّه استقال من تلك الوظيفة لأجل مُهنة مُهمّة جداً. |
E ele largou o seu trabalho. Sim, eu sei. | Open Subtitles | و قد استقال من عمله الأساسي |
Frank Serpico Demitiu-se da polícia a 15 de Junho de 1972. | Open Subtitles | فرانك سيربيكو استقال من الشرطة في عام 72 |
Tenho muita pena, mas a menina Fukushima Demitiu-se o mês passado. | Open Subtitles | أنا آسف رهيبة، لكن السيدة فوكوشيما استقال من منصبه في الشهر الماضي |
Desde então ele Demitiu-se da High Star, e prontifica-se a testemunhar contra a companhia. | Open Subtitles | سيد سانشيز استقال من المؤسسة منذ ذلك الحين وهو يرغب بأن يشهد لنا ضدّ الشركة |
Demitiu-se uma semana após o roubo alegando estar com medo de trabalhar lá. | Open Subtitles | استقال من البنك بعد أسبوع من الحادث قائًلا أنه مرعوب من العمل هناك |
Jason Gladwell, o predador envergonhado e idiota comunitário, Demitiu-se do seu cargo de Membro do Parlamento, dizendo que "já não conseguia aguentar a posição". | Open Subtitles | عار كبير يلاحق مجتمع السياسين جايسون جلادويل , قد استقال من عضويه البرلمان |
Começou a beber, Demitiu-se, mudou-se para a Flórida. | Open Subtitles | بدأ بأحتساء الخمر استقال من عمله، وانتقل الى ولاية فلوريدا. |
Depois do funeral, ele Demitiu-se e abandonou a casa. | Open Subtitles | بعد الجنازة استقال من عمله وتم لتحفظ على بيته. |
Demitiu-se da firma, em 1969, em virtude do caso Lillibridge. | Open Subtitles | استقال من المؤسسة فى عام 1969 على ضوء قضية "ليليبريدج" |
Ele Demitiu-se após te ter encontrado. | Open Subtitles | لقد استقال من الشرطة بعد أن وجدك |
Luis Roldán desapareceu, enquanto era investigado por desvio de fundos. Antonio Asunción Demitiu-se como Ministro do Interior. | Open Subtitles | "أنتونيو أسنثيون" استقال من وزارة الداخلية |