O que tens de fazer agora é seguir o teu coração. | Open Subtitles | ما عليك الآن سوى أنْ تتبع ما يمليه عليك قلبك |
Agora, é só dizer uma oração e pronto! | Open Subtitles | ما عليه الآن سوى شكر ربه وتلاوة صلاة وينتهي الأمر. |
O Bill teve ontem uma reunião final importante com o John Bontecou... e o que nos resta agora é preceder à votação. | Open Subtitles | اجتمع بيل مع جون بونكيو البارحة وما علينا الآن سوى التصويت |
Agora só tenho que acender a brasa e podemos eliminar a escuridão. | Open Subtitles | ما عليّ الآن سوى إيقاد تلك الشرارة وعندها نستطيع إخراج الظلام |
Todos eles excelentes pistoleiros. Agora só tens dois. | Open Subtitles | كلاً منهم كان بارعاً ليس لديك الآن سوى أثنين |
Agora só falta o rei Richard aparecer para o dia ser perfeito! | Open Subtitles | لا ينقصنا الآن سوى الملك ريتشارد, ليكتمل اليوم |
Isso é passado. A minha única preocupação agora é salvar a minha filha. | Open Subtitles | كل هذا محض ماضٍ، ولا يهمني الآن سوى إنقاذ ابنتي. |
Tudo o que podem tentar fazer agora é arranjar algo contra nós. | Open Subtitles | لا يملكون الآن سوى تضييق الخناق علينا. |
Esqueça Elizabeth Windsor. agora é apenas Elizabeth Regina. | Open Subtitles | انسوا "إليزابيث ويندزور" الان، لا يوجد الآن سوى الملكة "إليزابيث". |
Parece que a conversação de paz sobre os 40 anos de luta interna colombiana, agora é história. | Open Subtitles | يبدو أن محادثات السلام .. فيما يخص النزاع الداخلي الذي دام 40 عاماً في (كولومبيا) .. لم تعد الآن سوى تاريخ |
O que importa agora é encontrarmos o Julian e assegurarmo-nos de que ele não volta para casa. | Open Subtitles | لا يهمّ الآن سوى أن نجد (جوليان) ونحرص على عدم عودته للبيت |
Tudo o que me importa agora é a Belle. | Open Subtitles | لا يهمّني الآن سوى (بِل) |
Agora, só temos de ver como ele está quando acordar. | Open Subtitles | ليس علينا الآن سوى الإنتظار حتى يفيق لنرى كيف حاله |
Eu sei que Agora só vê as máquinas e os ferimentos, mas ele continua ali. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ لا ترين الآن سوى أجهزة وإصابات ولكنه لا يزال هنا |
Agora só precisamos de autorização para uma broncoscopia para excluirmos cancro. | Open Subtitles | وليس علينا الآن سوى أن نحصل على موافقة لإجراء تنظير للقصبات لنستبعد السرطان |
Agora só preciso de poder e farei tudo o que for preciso para conquistá-lo. | Open Subtitles | لا أحتاج الآن سوى القوّة، وسأفعل أيّ شيء يلزم لنيلها. |
Até agora, só colocaram a nossa comunidade em risco. | Open Subtitles | وما فعلوا حتّى الآن سوى وضع مجتمعنا في مهبّ التهلكة. |
Agora, só nos resta esperar. | Open Subtitles | هوووه هوو هووه ...ليس هناك مانفعله الآن سوى الإنتظار |
Por isso, Agora só tenho estas três. | Open Subtitles | ولم يتبق لدي الآن سوى هذه البذور الثلاث |