| Vou lhe dar a sopa, mas talvez ele durma depois. | Open Subtitles | سأعطيه حساؤه الآن لكنه قد يستسلم للنوم بعدها مباشرة |
| Agora não vem ao caso, mas tenho isso sempre presente. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة الآن لكنه دائماً في تفكيري |
| Isso vai servir por agora, mas vais precisar de cirurgia. | Open Subtitles | هذا سوف يجدي نفعاً الآن لكنه بحاجة لعملية جراحية. |
| Ainda não. mas estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة |
| Ele está na solitaria agora... mas ele trabalha na infermaria, no último turno. | Open Subtitles | إنه في الزنزانة الانفرادية الآن لكنه يعمل في المستوصف ليلاً |
| Ele devia era calar-se agora, mas não o faz. | Open Subtitles | يجب عليه الصمت فعلاً الآن, لكنه لن يصمت |
| Estamos a ter o que queremos, mas voltará para nós vezes três. | Open Subtitles | أعرفبأنكِتعتقدينإننانصبح .. ماذا نريد أن نكون الآن لكنه سيرجع لنا ثلاث أضعاف |
| Agora é famoso, mas começou como tu. | Open Subtitles | بالطبع ، هو مشهور الآن لكنه بدأ مثلك تماماً |
| Agora temos uma equipa profissional de futebol, mas está em Nashville? | Open Subtitles | عندنا فريق كرة قدم محترف الآن لكنه في ناتشفيل |
| É um pouco barulhento, mas está anestesiado, garanto-lhe. | Open Subtitles | انه مزعج قليلا الآن لكنه مستكين , أضمن لك هذا |
| Os otários que aceitaram participar neste jogo até podem cair nessa, mas eu não vou cair. | Open Subtitles | هذا قد ينجح مع الحمقى الذين تلعبين معهم هذه اللعبة لحد الآن لكنه لن ينجح معي |
| Agora está no seu fígado, mas vai acabar por desligar todos os seus órgãos. | Open Subtitles | انه في كبدك الآن لكنه في نهاية المطاف سوف يغلق جميع اجهزتك الوظيفية |
| Ele é um bom miúdo agora, mas está prestes a tornar-se o Quarterback principal... da tua equipa de futebol, onde sabemos que eles gostam de apenas usar essas miúdas e deitá-las fora. | Open Subtitles | هكذا هو الآن لكنه على وشك أن يصبح نجماَ في فريقك حيث نعرف أنه سيستغل الفتيات ويرميهم |
| Agora são camiões da Ford, mas ele vendeu de tudo, desde de Buicks a tractores. | Open Subtitles | إنها شاحنة فورد الآن لكنه كان يبيع كل شيء من القطع الصغيرة إلى المعدات الحقلية |
| Claro que eu iria matá-lo agora mesmo, mas... isso ajudou a provar meu ponto de vista. | Open Subtitles | كنت سأذهب لقتله الآن لكنه ساعد على إثبات وجهة نظري |
| mas vai funcionar, certo? | Open Subtitles | لا بأس بما تم إنجازه حتى الآن لكنه سيحتاج الى عمل ، أليس كذلك ؟ |
| Até agora, mas não foi vacinado, e corre o risco de apanhar isto. | Open Subtitles | حتى الآن , لكنه لم يلقح ضد الحصبة وهو في خطر أن يصاب به |
| Eles estão o lavando agora mas ele provavelmente não sobreviverá. | Open Subtitles | إنهم يعقمونه الآن لكنه ربما لن يبقى على قيد الحياة |
| Pode não estar doente agora, mas é portador da doença e pode estar a causar-lhe danos no fígado, o que é muito grave. | Open Subtitles | قد لايكون مريض الآن . لكنه يحمل المرض ويمكن ان يتلف كبده |
| - Ele está a purgá-lo, mas garantiu-me que não iria ficar bom para competir nos jogos. | Open Subtitles | إنه يطهره الآن لكنه أكد لي أنه لن يستطيع المشاركه في السباق |