| Ele tinha medo deles. Depois vi-os a colocar armas na minha cabana do jardim. | Open Subtitles | كان واضح عليه الخوف منهم ثم رأيته يضع الأسلحة في سقييفتي |
| Não preciso de mais armas na minha vida, isso é certo. | Open Subtitles | لست بحاجة للمزيد من الأسلحة في حياتي هذا مؤكد |
| Nenhum gangster poderia tê-la privado deste encontro com a aldeia, mesmo com todas as armas do mundo. | Open Subtitles | لا يوجد شقي يُمْكِنُ أَنْ يَحْرمَها من إجتماع المنطقة،مهما كان عدد الأسلحة في العالم. |
| Sistemas de armas no Médio Oriente, também podem ser vulneráveis ao dispositivo. | Open Subtitles | قد تكون أنظمة الأسلحة في الشرق الأوسط معرضة لخطر جهاز التجاوز. |
| Foram apresentados outros processos contra fabricantes de armas e os júris sempre tomaram o partido dos fabricantes, até hoje. | Open Subtitles | وقد رفعت دعاوي كثيرة ضد مصنعي الأسلحة في الماضي لكن المحلفين كانوا إلى جانب مصنعي الأسلحة دائماً |
| Detective, todas as armas da sessão de fotografias são adereços. | Open Subtitles | اسمع أيها المحقق, جميع الأسلحة في هذه الجلسة مرخصة. |
| Queres os canhões do meu navio para entregares a um pirata? | Open Subtitles | أتريد الأسلحة في سفينتي لتعطها إلى قرصان؟ |
| Sempre achei que o meu pai tinha demasiadas armas em casa, | Open Subtitles | لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل |
| Uma das vossas vítimas, o Trager, roubou muitas armas na zona sul. | Open Subtitles | سرق الكثير من الأسلحة في مكان ما بالجنوب نفس نوع الأسلحة في مسرح الجرائم |
| Eles usavam essas armas na Segunda Guerra, não era? | Open Subtitles | أستخدموا تلك الأسلحة في الحرب العالمية الثانية، أليس كذلك؟ |
| O resto de vós, armas na mão esquerda, tambores virados para o céu. | Open Subtitles | بقيّتكم، الأسلحة في يُسراكم، والفوّهات موجّهةً إلى الأعلى. |
| Não sei se estavas a prestar atenção, mas eu estava lá, com armas na minha cara, e Cabral foi muito claro. | Open Subtitles | أعني أنني لا أعرف إن كنت تعطي إهتماماً ولكنني أنا الشخص الذي كان هناك مع الأسلحة في وجهه وكابرال كان واضحاً جداً |
| As mulheres trazem armas na mala. | Open Subtitles | تحمل النساء الأسلحة في محافظهم. |
| Ponham as armas na parte de trás e saltem para dentro. | Open Subtitles | ضعا هذه الأسلحة في الخلف واصعدا |
| De todas as armas do arsenal soviético... nenhuma era mais rentável que a Avtomat Kalashnikova, modelo de 1947, mais conhecida por AK-47... | Open Subtitles | من جميع الأسلحة في ترسانة السوفياتي واسعة، لا شيء كان أكثر ربحية من أفتومات كالاشنيكوفا، نموذج 1947، |
| Controlei os canais de armas do Médio Oriente durante mais de 20 anos. | Open Subtitles | تحكمت بسوق الأسلحة في الشرق الأوسط مدة 20 سنة |
| Uma das muitas armas do arsenal de um espião é a sabotagem. | Open Subtitles | واحد من الأسلحة في مخزن أسلحة الجاسوس هو التخريب لا يمكن لعدوك القتال |
| Por que é que a Armas Vicksburg facilita a venda destas armas no mercado negro? | Open Subtitles | لماذا تجعل شركة فيكسبرغ الأمر سهلاً جداً لشراء هذه الأسلحة في الأسواق السوداء |
| Eu não sei de nada. Alguém meteu aquelas armas no camião. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شئ، شخص ما وضع تلك الأسلحة في السيارة |
| Então eles estão a carregar armas no porto de Bayfront. | Open Subtitles | إذاً هم يفرغون الأسلحة " في معبر " بيفرونت |
| Vi uma dúzia de armas num caixão e uma façanha num campo. | Open Subtitles | لقد رأيت دستة من الأسلحة في كفن وعرض مثير في الحقل. |
| Isso aí é a razão pela qual vai pagar-me cinco vezes mais do que pagaria na loja de armas da sua vizinhança. | Open Subtitles | هذا سبب لما ستدفع لي خمس مرات أكثر مما تدفع لمتجر الأسلحة في حيّك. |
| Queres os canhões do meu navio para entregares a um pirata? | Open Subtitles | أتريد الأسلحة في سفينتي لتعطها إلى قرصان؟ |
| Apenas usem essas armas em caso de emergências extremas. | Open Subtitles | استخدموا هذه الأسلحة في حالات الضرورة القصوى فقط |
| Apanhamos o dinheiro num, e deixamos as armas noutro. | Open Subtitles | نلتقط المال من واحد ونرمي الأسلحة في الآخر |